Nitecore NPL25 Manual
Nitecore
Verlichting
NPL25
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Nitecore NPL25 (2 sider) i kategorien Verlichting. Denne guide var nyttig for 5 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/2
• Utilizes a UHi 20 LED with an output of 900
lumens
• An optical system combined with crystal
coating and "Precision Digital Optics
Technology" (PDOT)
• Throw of 255 meters and peak beam
intensity of 16,000cd
• Powered by the Li-ion battery with a
runtime of 35 minutes
• Li-ion battery available with magnetic
charging function, providing convenience
and ease of use
• Compact and lightweight design, ideal for
carrying around
• Incorporated Advanced Temperature
Regulation (ATR) module (Patent No.
ZL201510534543.6)
• Recoil-proof design
• Tail-end dual button design
• Highlyecientconstantcurrentcircuit
provides a stable output
• Constructed from aero grade aluminum
alloy
• HAIIImilitarygradehard-anodizednish
• Waterproof and dustproof rating in
accordance with IPX6
• Impact resistant to 1 meter
1.Alwaysmakesureyourrearmisclearand
unloaded before mounting/dismounting the
product or changing the battery.
2. Always obey the safety regulations when
operatingtherearmstoavoidaccidental
damage to personal health or property.
3. Always dismount the product when
maintainingandservicingtherearms.
• This product is intended for use by adults
aged 18 and over. Please keep this product
out of the reach of children.
• CAUTION! Possible dangerous radiation!
DO NOT stare directly into the light beam
or shine the light directly into the eyes of
anyone!
• The product will generate massive heat
during prolonged operation. Please
exercise caution during use. It is
recommended not to use high brightness
levels for extended periods to prevent
burns and product damage.
• DO NOT cover or place objects near the
head of the product, as this may cause
damage to the product or accidents due to
high temperatures.
• DO NOT use the product to illuminate
ammableorexplosivematerials,asthe
high heat may lead to combustion or
explosion.
• Please use the product in a standard
manner to avoid accidents in the event of
product failure.
• When the product is placed in an enclosed
orammableenvironmentsuchasa
pocket or backpack, or when it is left
unused for an extended period, please
turnotheproducttoavoidaccidental
activation and dangers caused by
excessive heat. Alternatively, remove the
battery to prevent damage from battery
leakage.
• DO NOT expose the product to
temperatures above 60°C (140°F) for
prolonged time, as this poses a risk of
battery explosion or combustion.
• Please recharge the product with the
original charging cable to avoid shortening
the lifespan of the battery.
• Please recharge the product every 6
months when left unused for a prolonged
time.
• DO NOT disassemble or modify this
product as doing so will cause damage to
it and render the product warranty invalid.
Please refer to the warranty section in the
manual for complete warranty information.
Improper use of the battery may result in
severe battery damage or safety hazards
such as combustion or explosion. DO NOT
use damaged battery. DO NOT disassemble,
puncture, cut, crush, incinerate or short-
circuit the battery. If any leakage, abnormal
odor, or deformation is noticed, stop using
the battery immediately and dispose of it
properly. Dispose of the device/batteries in
accordance with applicable local laws and
regulations.
FL1 STANDARD CONSTANT-ON
900 Lumens
35min
255m
16,000cd
1m (Impact Resistance)
IPX6
Note: The stated data is measured in
accordancewiththeinternationalashlight
testing standards ANSI/PLATO FL 1-2019 using
the Li-ion battery (500mAh) under laboratory
conditions. The data may vary in real world
useduetodierentenvironmentalconditions.
NPL25
⚠ IMPORTANT
Thanks for purchasing NITECORE!
Please read this manual carefully
before using the product and follow the
instructions.
This manual contains important safety
information and operating instructions.
Please keep it for future reference.
In case of updates, please refer to the
latestversionavailableontheocial
website.
User Manual
⚠ Warning
⚠ Battery Safety
Warnungen
1. Vergewissern Sie sich immer, dass Ihre
Schusswaeentladenundgesichert
ist, bevor Sie das Produkt montieren/
demontieren oder die Batterie wechseln.
2.BefolgenSiebeimBetriebderSchusswae
stets die Sicherheitsvorschriften,
um unbeabsichtigte Personen- oder
Sachschäden zu vermeiden.
3. Bauen Sie das Produkt immer aus, wenn Sie
dieSchusswaenpegenundinspizieren.
⚠ Warnhinweise
• Dieses Produkt ist für den Gebrauch durch
Erwachsene ab 18 Jahren bestimmt. Bitte
bewahren Sie dieses Produkt außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
• VORSICHT! Mögliche gefährliche
Strahlung! Blicken Sie NICHT direkt in den
Lichtstrahl und leuchten Sie niemandem
direkt in die Augen!
• Das Produkt erzeugt bei längerem Betrieb
große Hitze. Bitte lassen Sie bei der
Verwendung Vorsicht walten. Es wird
empfohlen, hohe Helligkeitsstufen nicht
über längere Zeiträume zu verwenden, um
Verbrennungen und Produktschäden zu
vermeiden.
• Decken Sie das Produkt NICHT ab und
stellen Sie keine Gegenstände in der Nähe
des Lampenkopfes ab, da dies zu Schäden
am Produkt oder zu Unfällen aufgrund der
hohen Temperaturen führen kann.
• Verwenden Sie das Produkt NICHT
zur Beleuchtung von brennbaren oder
explosiven Materialien, da die hohe Hitze zu
Verbrennungen oder Explosionen führen kann.
• Bitte verwenden Sie das Produkt auf
normale Weise, um Unfälle im Falle eines
Ausfalls des Produkts zu vermeiden.
• Wenn Sie das Produkt in einer
geschlossenenoderentammbaren
Umgebung, wie z. B. einer Tasche oder
einem Rucksack, aufbewahren oder wenn
es längere Zeit nicht benutzt wird, schalten
Sie es bitte aus, um eine versehentliche
Aktivierung und Gefahren durch
übermäßige Hitze zu vermeiden. Nehmen
Sie alternativ den Akku heraus, um Schäden
durch auslaufende Batterien zu vermeiden.
• Setzen Sie das Produkt NICHT über einen
längeren Zeitraum Temperaturen über 60°C
aus, da sonst die Gefahr einer Explosion
oder Verbrennung der Batterie besteht.
• Bitte laden Sie das Produkt mit dem
Original-Ladekabel auf, um eine Verkürzung
der Lebensdauer des Akkus zu vermeiden.
• Bitte laden Sie das Produkt alle 6 Monate
auf, wenn es über einen längeren Zeitraum
nicht benutzt wird.
• Nehmen Sie dieses Produkt NICHT
auseinanderundmodizierenSiees
nicht, da es sonst beschädigt wird und
die Produktgarantie erlischt. Vollständige
InformationenzurGarantiendenSieim
Abschnitt "Garantiebedingungen" in dieser
Bedienungsanleitung.
⚠ Sicherheit des Akkus
Die unsachgemäße Verwendung des Akkus
kann zu schweren Akkuschäden oder
Sicherheitsrisiken wie Verbrennung oder
Explosion führen. Verwenden Sie KEINE
beschädigte Batterie. Die Batterie darf
NICHT zerlegt, durchstochen, zerschnitten,
gequetscht, verbrannt oder kurzgeschlossen
werden. Wenn Sie ein Auslaufen, einen
ungewöhnlichen Geruch oder eine Verformung
feststellen, stellen Sie die Verwendung des
Akkus sofort ein und entsorgen Sie ihn
ordnungsgemäß. Entsorgen Sie das Gerät/
die Batterien gemäß den geltenden örtlichen
Gesetzen und Vorschriften.
Produktansicht
Ladefunktion: Der mitgelieferte Li-Ionen-
Akku verfügt über magnetische Ladekontakte.
Bitte laden Sie den Akku vor dem ersten
Gebrauch auf.
Stromanschluss: Schließen Sie das
magnetische Ende des Ladekabels an den
Akku an und verbinden Sie das andere Ende
mit einer externen Stromversorgung (z. B.
einem Adapter oder anderen Ladegeräten),
um den Ladevorgang zu starten. Die Ladezeit
beträgt ca. 1 Stunde und 10 Minuten.
(Eingang: 5V/0,5A).
Anzeige des Ladevorgangs: Während des
Ladevorgangs blinken die Energie-Anzeigen.
Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist,
leuchten die 4 Energie-Anzeigen dauerhaft.
Avertissement
1. Assurez-vous toujours que votre arme
à feu est nettoyée et déchargée avant
de monter / démonter le produit ou de
changer les piles.
2. Respectez toujours les règles de sécurité
lors de l'utilisation des armes à feu pour
éviter tout dommage accidentel à la santé
personnelle ou aux biens.
3. Démontez toujours le produit lors de
l'entretien des armes à feu.
(English)
(Francais)
(Deutsch)
Features
Battery Removal
Installing the Picatinny Rail Adapter
Removing the Picatinny Rail Adapter
Product Overview
Charging Function
Mounting
Battery Installation
Specications
Accessories
Technical Data
Dimensions: 56.0mm x 33.0mm x 32.0mm
(2.20" x 1.30" x 1.26")
Weight: 49g / 1.73 oz (Battery Not Included)
66g / 2.33 oz (Battery Included)
Li-ion Battery, Magnetic Charging Cable,
Picatinny Rail Adapter, Wrench, Screw x 4
Battery Power Button
Magnetic
Charging Contacts
Magnetic
Charging Cable
Glock Rail
Stopper
Rail Adjustment Bolt
Power Indicators
Front
Back
Power Buttons
Battery Latch Lock
Rail Latch
Li-ion Battery
Wrench Screws
Picatinny Rail Adapter
Rail Adjustment Bolt
Rail Latch
Recoil
Groove
Stopper
Rail Adjustment Bolt Rail Latch
Charging Function
The included Li-ion battery comes with
magnetic charging contacts. Please charge
thebatterybeforetherstuse.
Power Connection: Attach the magnetic
end of the charging cable to the battery and
connect the other end to an external power
supply (e.g. an adapter or other charging
devices) to begin charging. The charging time
is approx. 1 hour 10 minutes. (Input: 5V/0.5A)
Charging Indication: During the charging
process,thepowerindicatorwillashto
inform the user. When the battery is fully
charged, the 4 power indicators will become
steadily turned on.
Operation Instructions
Battery Installation / Removal
Battery Installation: Please insert the
battery as illustrated.
Battery Removal: As illustrated, slide the
Battery Latch Lock outward and then remove
the Li-ion battery.
Installing or Removing the Picatinny
Rail Adapter
The rail stopper of the NPL25 is factory set
totGlockrail,anditcanbeadaptedto
Picatinny rail by installing the Picatinny rail
adapter. Please use a wrench, a screwdriver,
or other appropriate tools to install or remove
the rail adapter.
• Converting from a Glock rail stopper to a
Picatinny rail stopper: Align the Picatinny
rail adapter with the groove on the Glock
rail stopper and insert the mounting
screws. Tighten the screws clockwise with
the wrench until the Picatinny rail adapter
isrmlysecured.TheNPL25isnow
adapted for Picatinny rail.
• Converting from a Picatinny rail stopper
to a Glock rail stopper: Use the wrench to
loosen the two screws counterclockwise on
the Picatinny rail stopper and remove the
Picatinny rail adapter. The NPL25 is now
compatible with Glock rail.
Mounting
1. As illustrated, loosen the Rail Adjustment
Bolt counterclockwise.
2. Align the stopper with the recoil groove of
the rail.
3. Press and hold the Rail Latch and slide the
NPL25 forward or backward to the desired
position. Then tighten the Rail Adjustment
Bolt clockwise to secure it.
Tactical Momentary Illumination
Press and hold either Power Button to turn on
thelightmomentarily.Releasetoturnito.
On / Off
On:Whenthelightiso,shortpresseither
Power Button to turn it on.
O: When the light is on, short press either
PowerButtontoturnito.
ATR (Advanced Temperature
Regulation)
The integrated ATR technology regulates
the output of the NPL25 according to the
working condition and ambient environment
to maintain the optimal performance.
Power Indication
Short press the Battery Power Button and the
Power Indicators will light up to indicate the
remaining battery power. When the battery is
low,thepowerindicatorwillashtoinform
theuserandthentheNPL25willturno
automatically.
Bedienungsanleitung
Einsetzen des Akkus
Setzen Sie den Akku ein wie abgebildet.
Entnehmen des Akkus
Schieben Sie - wie in der Abbildung gezeigt -
den Batteriefach-Verschluss nach außen und
entnehmen Sie dann den Li-Ionen-Akku.
Montage oder Demontage des
Picatinny-Schienenadapters
Der Schienenstopper des NPL25 ist werksseitig
für die Glock-Schiene eingestellt und kann durch
die Installation des Picatinny-Schienenadapters
an die Picatinny-Schiene angepasst werden.
Bitte verwenden Sie geeignete Werkzeuge, um
den Schienenadapter zu installieren oder zu
entfernen.
• Umrüstung von einem Glock-
Schienenstopper auf einen Picatinny-
Schienenstopper: Richten Sie den
Picatinny-Schienenadapter an der Nut des
Glock-Schienenstoppers aus und setzen
Sie die Befestigungsschrauben ein. Ziehen
Sie die Schrauben mit dem Inbusschlüssel
im Uhrzeigersinn an, bis der Picatinny-
Schienenadapter festsitzt. Die NPL25 ist
nun für die Picatinny-Schiene angepasst.
• Umrüstung von einem Picatinny-
Schienenstopper auf einen Glock-
Schienenstopper: Lösen Sie mit dem
Schraubenschlüssel die beiden Schrauben
am Picatinny-Schienenstopper gegen
den Uhrzeigersinn und entfernen Sie den
Picatinny-Schienenadapter. Die NPL25 ist
nun mit der Glock-Schiene kompatibel.
Montage
1. Lösen Sie - wie abgebildet - die Schienen-
Einstellschraube gegen den Uhrzeigersinn.
2. Richten Sie den Stopper auf die Rückstoßnut
der Schiene aus.
3. Drücken und halten Sie die Schienen-
Verriegelung und schieben Sie dabei die
NPL25 nach vorne oder hinten in die
gewünschte Position. Ziehen Sie dann die
Schienen-Einstellschraube im Uhrzeigersinn
an, um sie zu sichern.
Taktisches Moment-Licht
Drücken und halten Sie eine der beiden
EIN/AUS-Tasten, um das Licht kurzzeitig
einzuschalten. Loslassen, um es auszuschalten.
Ein-/Ausschalten
EIN: Wenn das Licht ausgeschaltet ist,
drücken Sie eine der beiden EIN/AUS-Tasten,
um das Licht einzuschalten.
AUS: Wenn das Licht eingeschaltet ist,
drücken Sie eine der beiden EIN/AUS-Tasten,
um das Licht auszuschalten.
ATR (Erweiterte
Temperaturregulierung)
Die integrierte ATR-Technologie reguliert die
Leistung der NPL25 je nach Arbeits- und
Umgebungsbedingungen, um die optimale
Leistung aufrechtzuerhalten.
Energieanzeige
Durch kurzes Drücken der EIN/AUS-Taste
leuchten die Energie-Anzeigen auf, um die
verbleibende Akkuleistung anzuzeigen. Wenn der
Akku schwach ist, blinkt die Energie-Anzeige, und
die NPL25 schaltet sich automatisch aus.
Status der
Energie-LEDs Energie-Level
4 stetig an 75% – 100%
3 stetig an 50% – 75%
2 stetig an 25% – 50%
1 stetig an 5% – 25%
1 blinkend 0% – 5% (Bitte laden Sie
das Produkt so bald wie
möglich auf)
Entsorgung von Elektro- und
Elektronikgeräten
Die durchgestrichene Mülltonne
bedeutet, dass Sie gesetzlich
verpichtetsind,dieseGeräteeiner
vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten
Erfassung zuzuführen. Die Entsorgung über
die Restmülltonne oder die gelbe Tonne ist
untersagt. Enthalten die Produkte Batterien
oder Akkus, die nicht fest verbaut sind,
müssen diese vor der Entsorgung entnommen
und getrennt als Batterie entsorgt werden.
⚠ Avertissement :
• Ce produit est destiné à être utilisé par des
adultes âgés de 18 ans et plus. Veuillez
tenir ce produit hors de portée des enfants.
• ATTENTION ! Risque de radiation
dangereuse!NExezPASdirectement
le faisceau lumineux ou n'éclairez pas
directement les yeux de quelqu'un !
• Le produit génère une chaleur importante
en cas d’utilisation prolongée. Il convient
de faire preuve de prudence lors de son
utilisation. Il est recommandé de ne pas
utiliser des niveaux de luminosité élevés
pendantdespériodesprolongéesand'éviter
les brûlures et d’endommager le produit
• NE PAS couvrir ou placer des objets près
de la tête du produit, car cela pourrait
endommager le produit ou provoquer des
accidents dus à des températures élevées.
• NE PAS utiliser le produit pour éclairer
desmatériauxinammablesouexplosifs,
car la chaleur élevée peut entraîner une
combustion ou une explosion.
• Veuillez utiliser le produit selon les
consignesrecommandéesand'évitertout
accident en cas de défaillance du produit.
• Lorsque le produit est placé dans un
environnementclosouinammable,tel
qu'une poche ou un sac à dos, ou lorsqu'il
n'est pas utilisé pendant une période
prolongée,veuillezéteindreleproduitan
d'éviter une activation accidentelle et les
dangers causés par une chaleur excessive.
Vous pouvez également retirer la batterie
pour éviter tout dommage dû à une fuite
de la batterie.
• N'exposez PAS le produit à des
températures supérieures à 60°C (140°F)
pendant une période prolongée, car cela
représente un risque important d'explosion
ou de combustion de la batterie.
• Veuillez recharger le produit avec le câble
d'origine pour éviter de réduire la durée de
vie de la batterie.
• Veuillez recharger le produit tous les 6
mois s'il n'est pas utilisé pendant une
période prolongée.
• NEPASdémonteroumodierceproduit,
car cela l'endommagerait et rendrait la
garantie du produit invalide. Veuillez-vous
référer à la section garantie du manuel pour
des informations complètes sur la garantie.
⚠ Sécurité de la batterie :
L'utilisation incorrecte d'appareils dotés de
batteries Li-ion intégrées peut entraîner
de graves dommages à la batterie ou des
risques de sécurité tels que la combustion
ou l'explosion. N'utilisez PAS l'appareil s'il
est endommagé. NE PAS démonter, percer,
couper, écraser ou incinérer l'appareil. En
cas de fuite ou d'odeur anormale, cessez
immédiatement d'utiliser l'appareil. Éliminez
l'appareil/les piles conformément aux lois et
réglementations locales en vigueur.
Aperçu du produit :
Fonction de chargement :
La batterie Li-ion fournie est dotée de contacts
de charge magnétiques. Veuillez charger la
batterie avant la première utilisation
Connexion à l’alimentation :
Fixez l'extrémité magnétique du câble de
chargement à la batterie et connectez l'autre
extrémité à une source d'alimentation externe
pour débuter le chargement. Le temps de
charge est d'environ 1 heure et 10 minutes
(entrée : 5V/0,5A).
Indication de charge :
Pendant le processus de charge, le voyant
d’alimentation clignote pour informer l’utilisateur.
Lorsque la batterie est entièrement chargée, les
4indicateurss’allumentdefaçonxe.
Instructions
Installation et désinstallation de la
batterie
Installation de la batterie : Insérez la
batterie comme illustré.
Désinstallation de la batterie : Comme
illustré, faites glisser le verrou de la batterie
vers l'extérieur, puis retirez la batterie Li-ion.
Montage et démontage de
l’adaptateur pour rail Picatinny :
La butée du NPL25 est réglée en usine
pour s’adapter au rail Glock, et il peut
compatible avec les rails Picatnny en installant
l’adaptateur. Veuillez utiliser une clé, un
tournevis ou d’autres outils appropriés pour
installer ou retirer l’adaptateur de rail.
• Passage du rail Glock ou rail Picatinny :
Aligner l’adaptateur de rail Picatinny sur la
rainure de la butée du rail Glock et insérez
les vis de montage. Serrez les vis dans le
sens des aiguilles d’une montre à l’aide de
la clé jusqu’à ce que l’adaptateur du rail
Picatinnysoitfermementxé.LeNPL25
est maintenant adapté au rail Picatinny.
• Passage du rail Picatinny au rail Glock :
Utiliser la clé pour desserrer les deux vis
dans le sens antihoraire de l’adaptateur
du rail Picatinny et retire le. Le NPL25 est
maintenant compatible avec le rail Glock.
( )Русский
Меры предосторожности
1.Всегдапроверяйте,чтовашеогне-
стрельноеоружиенаходитсявчистоте
иразряжено,преждечемустанавливать
/демонтироватьегоилизаменять
элементпитания.
2.Всегдасоблюдайтеправилатехникибез-
опасностиприиспользованииогнестрель-
ногооружия,чтобыизбежатьслучайного
ущербаздоровьюилиимуществу.
3.Всегдадемонтируйтеустройствопри
обслуживаниииремонтеогнестрельного
оружия.
⚠ Меры предосторожности
• Данноеустройствопредназначенодля
использованиявзрослымиввозрасте
от18лет.Пожалуйста,хранитеданный
продуктвнедоступномдлядетейместе.
• ВНИМАНИЕ!Возможноопасноеизлучение!
НЕсмотритепрямоналучсветаиНЕ
направляйтелучкому-либовглаза!
• Придлительнойработеустройствобудет
сильнонагреваться.Пожалуйста,соблю-
дайтеосторожностьвовремяэксплуа-
тации.Рекомендуетсянеиспользовать
устройствонавысокихуровняхяркостив
течениедлительноговременивоизбежа-
ниеожоговиповрежденияустройства.
• НЕнакрывайтеустройствочем-либои
НЕразмещайтепредметырядомсего
головнойчастью,таккакэтоможет
привестикповреждениюустройстваили
несчастнымслучаямвследствиевысоких
температур.
• НЕИСПОЛЬЗУЙТЕустройстводля
освещениялегковоспламеняющихся
иливзрывоопасныхматериалов,таккак
высокаятемператураможетпривестик
возгораниюилидажевзрыву.
• Пожалуйста,используйтеустройство
стандартнымобразомвоизбежание
несчастныхслучаевприналичиика-
ких-либонеисправностей.
• Еслиустройствопомещеновзакрытое
илилегковоспламеняющеесяпро-
странство,например,вкарманили
рюкзак,илиеслиононеиспользуетсяв
течениедлительногопериодавремени,
выключитеустройствовоизбежаниеего
случайнойактивациииливозникновения
опасныхситуаций,вызванныхперегре-
вомкорпуса.Илиизвлекитеэлемент
питания,чтобыпредотвратитьповрежде-
ниевследствиепротечкиаккумулятора.
• НЕподвергайтеустройствовоздействию
температурсвыше60°C(140°F)втечение
длительноговремени,таккакэтосоздает
рисквзрываиливозгоранияаккумулятора.
Status of
Indicators Power Level
4 Constant-on 75% – 100%
3 Constant-on 50% – 75%
2 Constant-on 25% – 50%
1 Constant-on 5% – 25%
1 Flashing 0% – 5% (Please charge
the product as soon as
possible)
• Пожалуйста,заряжайтеустройствоспо-
мощьюоригинальногозарядногокабеля
воизбежаниесокращениясрокаслужбы
аккумулятора.
• Пожалуйста,перезаряжайтеустройство
каждые6месяцев,еслиононеисполь-
зуетсявтечениедлительноговремени.
• НЕразбирайтеданноеустройствоиНЕ
вноситекакие-либоизменениявего
конструкцию,таккакэтоприведетк
егоповреждениюисделаетгарантию
напродуктнедействительной.Полную
информациюогарантииможнонайтив
разделе«Гарантийногообслуживания»
текущегоруководства.
⚠ Безопасность аккумулятора
Неправильноеиспользованиеаккумулятора
можетпривестиксерьезномуповреждению
элементапитанияилиугрозевозникновения
опаснойситуации,напримервозгораниюили
взрыву.НЕиспользуйтеэлементпитания,
еслионповрежден.ЗАПРЕЩЕНОразбирать,
прокалывать,резать,раздавливатьи
поджигатьустройство.Приобнаружении
каких-либоутечки,необычногозапаха
илидеформациинемедленнопрекратите
использованиеаккумулятораиутилизируйте
егонадлежащимобразом.Утилизируйте
устройство/элементыпитанияв
соответствиисдействующимместным
законодательствомипринятымиправилами.
Функция зарядки
Входящийвкомплектлитий-ионный
аккумулятороснащенмагнитными
заряднымиконтактами.Пожалуйста,
зарядитеаккумуляторперед
использованиемвпервые.
Подключение к источнику питания:
прикрепитемагнитныйконецзарядного
кабелякаккумулятору,адругойконец—
квнешнемуисточникупитания(например,
адаптеруилидругомузарядному
устройству),чтобыначатьзарядку.Время
зарядкисоставляетприблиз.1час10минут.
(Вход:5В/0,5А).
Сообщение статуса зарядки:вовремя
зарядкииндикаторпитаниябудетмигать,
информируятакимобразомпользователя.
Когдааккумуляторполностьюзарядится,
4индикаторапитанияначнутбеспрерывно
гореть.
Инструкции по эксплуатации
Установка / Извлечение аккумулятора
Установка аккумулятора: Вставьте
аккумулятортак,какэтопоказанона
иллюстрации.
Извлечение аккумулятора:какэто
показанонаиллюстрации,сдвиньте
фиксаторзащелкиаккумуляторанаружу,а
затемизвлекителитий-ионныйаккумулятор.
Установка или отсоединение адап-
тера Пикатинни
СтопорпланкиNPL25поумолчанию
настроеннаустановкупланкиГлок,иего
можноподстроитьдляпланкиПикатинни,
установивадаптердляпланкиПикатинни.
Дляустановкиилиснятияадаптерапланки
используйтегаечныйключ,отверткуили
другиеподходящиеинструменты.
• ПреобразованиестопорапланкиГлокв
стопорпланкиПикатинни:совместите
адаптерпланкиПикатиннисканавкой
настопорепланкиГлокивставьте
крепежныевинты.Затягивайтевинты
гаечнымключомпочасовойстрелкедо
техпор,покаадаптерпланкиПикатинни
небудетнадежнозакреплен.NPL25
теперьнастроенподпланкуПикатинни.
• Преобразованиестопорапланки
ПикатиннивстопорпланкиГлок:с
помощьюгаечногоключаослабьтедва
винтанастопорепланкиПикатинни
противчасовойстрелкииснимите
адаптерпланкиПикатинни.NPL25
теперьсовместимспланкойГлок.
Установка
1.Ослабьтерегулировочныйболтпланки
противчасовойстрелки,какэтопоказа-
нонаиллюстрации.
2.Совместитестопорспазомподотдачу
планки.
3.Зажмитеиудерживайтезащелкупланки
исдвиньтеNPL25впередилиназадв
желаемоеположение.Затемзатяните
регулировочныйболтпланкипочасовой
стрелке,чтобызакрепитьего.
Тактическое мгновенное
освещение
Зажмитеиудерживайтелюбуюкнопку
питания,чтобымгновенноактивировать
освещение.Отпуститекнопку,чтобыего
выключить.
Включение / Выключение
Включение:когдафонарьвыключен,
кратковременнонажмитеналюбуюкнопку
питаниядляегоактивации.
Выключение:когдафонарьвключен,
кратковременнонажмитеналюбуюкнопку
питаниядляеговыключения.
Montage :
1. Comme illustré, desserrez le boulon de
réglage du rail dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre
2. Alignez la butée avec la rainure du rail.
3. Appuyez et maintenez le loquet du rail
et faites glisser le NPL25 vers l'avant ou
l'arrière jusqu'à la position souhaitée.
Serrez ensuite le boulon de réglage du rail
dans le sens des aiguilles d'une montre
pourlexer.
Éclairage tactique momentané :
Appuyez sur l'un des boutons d'alimentation
et maintenez-le enfoncé pour allumer
momentanément la lumière. Relâchez le
bouton pour l'éteindre.
On/Off :
Pour allumer : Lorsque la lumière est
éteinte, appuyez brièvement sur l'un des
boutons d'alimentation pour l'allumer.
Pour éteindre : lorsque la lumière est
allumée, appuyez brièvement sur l'un des
boutons d'alimentation pour l'éteindre.
ATR (régulation avancée de la
température) :
La technologie ATR intégrée régule la puissance
de la lampe NPL25 en fonction des conditions
de travail et de l’environnement ambiant pour
maintenir des performances optimales.
Indication d’alimentation :
Appuyez brièvement sur le bouton
d'alimentation de la batterie et les indicateurs
s'allumeront pour indiquer la charge
restante de la batterie. Lorsque la batterie
est faible, l'indicateur clignote pour en
informer l'utilisateur, puis la NPL25 s'éteint
automatiquement.
Statut des
indicateurs Niveau de puissance
4 Constants 75% – 100%
3 Constants 50% – 75%
2 Constants 25% – 50%
1 Constant 5% – 25%
1 Flash 0% – 5% (Recharger la
batterie rapidement)
Produkt Specifikationer
Mærke: | Nitecore |
Kategori: | Verlichting |
Model: | NPL25 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Nitecore NPL25 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Verlichting Nitecore Manualer
1 Oktober 2024
1 Oktober 2024
1 September 2024
28 August 2024
20 August 2024
11 August 2024
8 August 2024
Verlichting Manualer
- Verlichting Ikea
- Verlichting Bosch
- Verlichting EasyMaxx
- Verlichting Mazda
- Verlichting Maxxmee
- Verlichting DeWalt
- Verlichting TP-Link
- Verlichting RYOBI
- Verlichting Philips
- Verlichting IFM
- Verlichting OK
- Verlichting LG
- Verlichting Qtx
- Verlichting Behringer
- Verlichting Emos
- Verlichting Gardena
- Verlichting Eheim
- Verlichting Biltema
- Verlichting Nedis
- Verlichting American DJ
- Verlichting Adj
- Verlichting Westinghouse
- Verlichting Hama
- Verlichting Milwaukee
- Verlichting Theben
- Verlichting Dyson
- Verlichting JBL
- Verlichting Smartwares
- Verlichting Fysic
- Verlichting Crivit
- Verlichting Livarno
- Verlichting Busch-Jaeger
- Verlichting Trotec
- Verlichting Honeywell
- Verlichting Hikoki
- Verlichting Miomare
- Verlichting Kress
- Verlichting LivarnoLux
- Verlichting Vivanco
- Verlichting Eglo
- Verlichting Elro
- Verlichting Innoliving
- Verlichting Konstsmide
- Verlichting Lucide
- Verlichting Maxim
- Verlichting Näve
- Verlichting Nordlux
- Verlichting Osram
- Verlichting Qazqa
- Verlichting Ranex
- Verlichting Steinel
- Verlichting Melinera
- Verlichting Geemarc
- Verlichting Pontec
- Verlichting Auriol
- Verlichting Powerfix
- Verlichting Maginon
- Verlichting RADEMACHER
- Verlichting Tesy
- Verlichting Tiger
- Verlichting Reer
- Verlichting BeamZ
- Verlichting Goobay
- Verlichting Sigma
- Verlichting Gamma
- Verlichting Sencys
- Verlichting Astro
- Verlichting Ansmann
- Verlichting GP
- Verlichting Varta
- Verlichting Xiaomi
- Verlichting HQ
- Verlichting AFX
- Verlichting Aiptek
- Verlichting Schneider
- Verlichting NGS
- Verlichting Godox
- Verlichting Stairville
- Verlichting GEV
- Verlichting Nexxt
- Verlichting Olymp
- Verlichting Ikan
- Verlichting GlobalTronics
- Verlichting Reflecta
- Verlichting Elation
- Verlichting Perel
- Verlichting Porter-Cable
- Verlichting JUNG
- Verlichting ORNO
- Verlichting HQ Power
- Verlichting Genaray
- Verlichting Harvia
- Verlichting Blumfeldt
- Verlichting Gre
- Verlichting Monacor
- Verlichting Sun Joe
- Verlichting ION
- Verlichting Black Diamond
- Verlichting Brennenstuhl
- Verlichting Litecraft
- Verlichting Cotech
- Verlichting Chamberlain
- Verlichting EnGenius
- Verlichting MaxCom
- Verlichting ColorKey
- Verlichting Hazet
- Verlichting GVM
- Verlichting AudioSonic
- Verlichting Caliber
- Verlichting Steinhauer
- Verlichting Viessmann
- Verlichting Be Cool
- Verlichting Brandson
- Verlichting Lexon
- Verlichting Martin
- Verlichting ILive
- Verlichting Generac
- Verlichting ARRI
- Verlichting Anslut
- Verlichting Monster
- Verlichting Nanlite
- Verlichting Lumie
- Verlichting Beper
- Verlichting Eurolite
- Verlichting Merlin Gerin
- Verlichting Bright Spark
- Verlichting Megaman
- Verlichting Chauvet
- Verlichting Klein Tools
- Verlichting Chacon
- Verlichting Lenoxx
- Verlichting SereneLife
- Verlichting EtiamPro
- Verlichting Nexa
- Verlichting Conceptronic
- Verlichting Livarno Lux
- Verlichting Kern
- Verlichting Novy
- Verlichting Toolcraft
- Verlichting Cameo
- Verlichting Showtec
- Verlichting Kogan
- Verlichting Delta Dore
- Verlichting Smith-Victor
- Verlichting Olight
- Verlichting DiO
- Verlichting V-TAC
- Verlichting Silverstone
- Verlichting Impact
- Verlichting Neewer
- Verlichting Heitronic
- Verlichting XQ-lite
- Verlichting Cocraft
- Verlichting Aqara
- Verlichting Ecomed
- Verlichting Blackburn
- Verlichting Knog
- Verlichting Bearware
- Verlichting Perfect Christmans
- Verlichting Setti+
- Verlichting Fiilex
- Verlichting Digipower
- Verlichting Lume Cube
- Verlichting SmallRig
- Verlichting Light4Me
- Verlichting Artecta
- Verlichting Quintezz
- Verlichting All Solar Lights
- Verlichting Tel Sell
- Verlichting Aputure
- Verlichting Kichler
- Verlichting Halo
- Verlichting KlikaanKlikuit
- Verlichting Fenix
- Verlichting Watshome
- Verlichting In Lite
- Verlichting Yongnuo
- Verlichting Belux
- Verlichting Profoto
- Verlichting Peerless
- Verlichting Infinity
- Verlichting Bora
- Verlichting Aplic
- Verlichting Garden Lights
- Verlichting Shada
- Verlichting Swisstone
- Verlichting Handson
- Verlichting KS
- Verlichting Dydell
- Verlichting Trump Electronics
- Verlichting Verbatim
- Verlichting Blizzard
- Verlichting SIIG
- Verlichting Panzeri
- Verlichting SLV
- Verlichting Botex
- Verlichting Integral LED
- Verlichting Unitec
- Verlichting DeSisti
- Verlichting Paulmann
- Verlichting Heirt
- Verlichting Kanlux
- Verlichting LYYT
- Verlichting Wetelux
- Verlichting Handy Century
- Verlichting Century
- Verlichting Esotec
- Verlichting Berger & Schröter
- Verlichting Lideka
- Verlichting Maxxworld
- Verlichting SolarlampKoning
- Verlichting Ibiza Light
- Verlichting IXL
- Verlichting Fun Generation
- Verlichting Karma
- Verlichting Pegasi
- Verlichting Mellert SLT
- Verlichting Lightway
- Verlichting Eutrac
- Verlichting NUVO
- Verlichting Futurelight
- Verlichting LightZone
- Verlichting Varytec
- Verlichting Canarm
- Verlichting Karwei
- Verlichting Ledar
- Verlichting LightPro
- Verlichting FlinQ
- Verlichting Adviti
- Verlichting 9.solutions
- Verlichting Pauleen
- Verlichting Obsidian
- Verlichting FeinTech
- Verlichting Gumax
- Verlichting WAC Lighting
- Verlichting Quoizel
- Verlichting ActiveJet
- Verlichting Enlite
- Verlichting Gingko
- Verlichting Outspot
- Verlichting Raya
- Verlichting Expolite
- Verlichting ETC
- Verlichting COLBOR
- Verlichting Time 2
- Verlichting Wachsmuth - Krogmann
- Verlichting Amaran
- Verlichting Dynamax
- Verlichting DreamLED
- Verlichting Ideen Welt
- Verlichting Casalux
- Verlichting Briloner
- Verlichting Retlux
- Verlichting Adam Hall
- Verlichting Hoftronic
- Verlichting Musicmate
- Verlichting Illuminex
- Verlichting Sonoff
- Verlichting Lirio By Philips
- Verlichting Raytec
- Verlichting Gewiss
- Verlichting Hella Marine
- Verlichting Sengled
- Verlichting Enttec
- Verlichting Ledino
- Verlichting Ikelite
- Verlichting Sonlux
- Verlichting Atmospheres
- Verlichting Dainolite
- Verlichting DOTLUX
- Verlichting Ape Labs
- Verlichting Insatech
- Verlichting JMAZ Lighting
- Verlichting Kinotehnik
- Verlichting Litegear
- Verlichting Busch + Müller
- Verlichting Kino Flo
- Verlichting DCW
- Verlichting HERA
- Verlichting BB&S
- Verlichting Intellytech
- Verlichting Astera
- Verlichting Magmatic
- Verlichting Temde
- Verlichting Excello
- Verlichting Varaluz
- Verlichting Aveo Engineering
- Verlichting AD Trend
- Verlichting Prolycht
- Verlichting Cineo
- Verlichting Zylight
- Verlichting Light & Motion
- Verlichting LUPO
- Verlichting CSL
- Verlichting Altman
- Verlichting EXO
- Verlichting Portman
- Verlichting Fotodiox
- Verlichting Crystorama
- Verlichting Litepanels
- Verlichting ET2
- Verlichting Golden Lighting
- Verlichting Weeylite
- Verlichting Valerie Objects
- Verlichting OttLite
- Verlichting Sonneman
Nyeste Verlichting Manualer
1 Oktober 2024
1 Oktober 2024
1 Oktober 2024
30 September 2024
30 September 2024
30 September 2024
30 September 2024
30 September 2024
30 September 2024
30 September 2024