Nitecore NU27 Manual
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Nitecore NU27 (2 sider) i kategorien Lettelse. Denne guide var nyttig for 6 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/2
• Max output of 600 lumens
• Utilizes dual-core MCT (Multiple Color Temperatures) UHE LEDs
• Equipped with primary lights with 3 color temperatures (3,000K warm light / 4,500K
neutral white light / 6,500K cool white light), and auxiliary red lights
• Utilizes a unibody optical lens system with various facets
• Max throw of 123 meters
• Built-in 850mAh Li-ion battery
• Built-in intelligent Li-ion battery charging circuit with a USB-C charging port
• Designedwithtwobuttonsdierentinshapeandtouch,oeringeasyone-handed
operation
• Oers5brightnesslevels,3specialmodes,and2brightnessoptionsforredlight
• All new power indicators for intuitive power indication
• Made from durable PC material
• Impact resistant to 1 meter
• Waterproof and dustproof rating in accordance with IP66
Dimensions: 65.5mm x 33.9mm x 25.5mm (2.58" x 1.33" x 1.00") (Bracket Included)
Weight: 56g (1.98 oz) (Bracket and Headband Included)
40g (1.41 oz) (Bracket Included)
Features
Specications
Accessories
Product Overview
(English)
Technical Data
USB-C to USB-C Charging Cable, Headband, Clip, Diffusing Stuff Sack
Charging Function
The NU27 is equipped with an intelligent charging system. Please charge the headlamp
beforetherstuse.
Power Connection: As illustrated, uncap the USB protection cover and use the USB
cable to connect an external power supply (e.g. a USB adapter or other USB charging
devices) to the charging port to begin the charging process. The charging time is approx.
1 hour 15 minutes. When fully charged, the standby time is approx. 12 months.
Charging Indication: During the charging process, the power indicators will transition
graduallyfromashingtoasteadylight,onebyone,displayingthebatterylevel.When
the battery is fully charged, the 4 power indicators will become steadily turned on.
Power Button / MODE Button
• ThePowerButtonisusedforturningon/othelightandadjustingbrightnesslevels.
• The MODE Button is designed for switching color temperatures.
On / Off
• Whenthelightiso,longpressthePowerButtonfor1secondtoaccessNeutral
White LOW.
• When the light is on, long press the Power Button or MODE Button for 1 second to
turnito.
Primary Light
• Whenthelightiso,longpressthePowerButtonfor1secondtoaccessNeutral
White LOW.
• Whenthelightiso,doublepressthePowerButtontoaccessNeutralWhiteULTRALOW.
• When the primary light is on, short press the MODE Button to cycle through "Neutral
White Light – Warm Light – Cool White Light".
• After switching from neutral white light to warm light, if there is no operation for more
than 1 minute, short pressing the MODE Button will switch directly back to neutral
white light (skipping cool white light for this cycle).
• When any color temperature of the primary light is on, short press the Power Button
to cycle through the following brightness levels: LOW – MID – HIGH.
• When any color temperature of the primary light is on, double press the Power
ButtontoaccessTURBO.ShortpressingthePowerButtonwillreturntotheprevious
memorized brightness level.
Note: TheTURBOLevelwillstepdowntopreventoverheatingandprolongbatterylife
when it runs for a prolonged period.
Auxiliary Red Light
• Whenthelightiso,longpresstheMODEButtonfor1secondtoaccessRedLOW.
• Whentheredlightison,shortpressthePowerButtontoswitchbetweenRedLOW
andRedHIGH.
Special Modes (SOS / BEACON / SLOW FLASHING)
• When the headlamp is in any status, double press the MODE Button to access SOS.
• When either special mode is on, short press the Power Button to cycle through the
following sequence: SOS – BEACON – SLOW FLASHING. Double press the MODE
Button again to return to the previous status.
Lockout / Unlock
• Whentheheadlampiso,longpressbothbuttonsfor2secondsuntiltheheadlamp
ashes3timestoindicateaccesstotheLockoutMode.InLockoutMode,any
brightnesslevelsorspecialmodesareunavailable,andtheheadlampwillashonceto
indicate this status when pressing either button.
• When in the Lockout Mode, long press both buttons for 2 seconds again until Neutral
WhiteULTRALOWisactivatedtoindicatetheunlockstatus.
Note: The product will be automatically unlocked when charging in the Lockout Mode.
Power Indication
Whenthelightiso,shortpresstheMODEButton,andthecorrespondingpower
indicatorswillbeoninturnandgooafter2seconds.
Note: The battery should be recharged when the output appears to be dim or the
headlamp becomes unresponsive due to low power.
Status of Indicators Power Level
4 Constant-on 75% – 100%
3 Constant-on 50% – 75%
2 Constant-on 25% – 50%
1 Constant-on 0% – 25%
(Please recharge the product as soon as possible)
(Francais)
(Deutsch)
⚠ Avertissement
1. Ce produit est destiné à être utilisé par des adultes âgés de 18 ans et plus. Veuillez
garder ce produit hors de portée des enfants.
2. ATTENTION!Risquederayonnementsdangereux!Nexezpasdirectementlefaisceau
lumineuxetneprojetezpaslalumièredirectementdanslesyeuxdequelqu'un!
3. Leproduitgénèreunechaleurimportanteencasdefonctionnementprolongé.
Veuillezfairepreuvedeprudencependantl'utilisation.Ilestrecommandédene
pasutiliserdesniveauxdeluminositéélevéspendantdespériodesprolongéesan
d'éviterlesbrûluresetlesdommagesauproduit.
4. NEPAScouvrirleproduitouleplaceràproximitéd'autresobjets,carcelapourrait
endommager le produit ou provoquer des accidents dus à des températures élevées.
5. NEPASutiliserleproduitpouréclairerdesmatériauxinammablesouexplosifs,car
la chaleur élevée peut entraîner une combustion ou une explosion.
6. Veuillezutiliserleproduitdemanièreappropriéeand'évitertoutaccidentencasde
défaillance du produit.
7. Lorsqueleproduitestplacédansunenvironnementclosouinammable,telqu'une
pocheouunsacàdos,oulorsqu'iln'estpasutilisépendantunepériodeprolongée,
⚠ WARNUNG
1. Dieses Produkt ist für den Gebrauch durch Erwachsene ab 18 Jahren bestimmt. Bitte
bewahrenSiediesesProduktaußerhalbderReichweitevonKindernauf.
2. VORSICHT!MöglichegefährlicheStrahlung!BlickenSieNICHTdirektinden
Lichtstrahl und richten Sie das Licht nicht direkt in die Augen von Personen!
3. DasProdukterzeugtbeilängeremBetriebgroßeHitze.BitteseienSiebeider
Verwendungvorsichtig.Eswirdempfohlen,hoheHelligkeitsstufennichtüberlängere
Zeitzuverwenden,umVerbrennungenundProduktschädenzuvermeiden.
4. DeckenSiedasGerätNICHTabundstellenSieesnichtindieNäheanderer
Gegenstände,dadieszuSchädenamGerätoderUnfällenaufgrundderhohen
Temperaturen führen kann.
5. Verwenden Sie das Produkt NICHT zur Beleuchtung von brennbaren oder explosiven
Materialien, da die hohe Hitze zu Verbrennungen oder Explosionen führen kann.
6. BitteverwendenSiedasProduktaufnormaleWeise,umUnfälleimFalleeines
Produktausfalls zu vermeiden.
7. Tauchen Sie das Produkt NICHT in Flüssigkeiten ein, wenn es heiß ist. Dies kann
zuirreparablenSchädenanderLeuchteführen,daderLuftdruckinnerhalbund
außerhalbdesGehäusesunterschiedlichist.
8. WenndasProduktineinergeschlossenenoderentammbarenUmgebung,wiez.B.
einerTascheodereinemRucksack,aufbewahrtwird,oderwenneslängereZeitnicht
benutzt wird, schalten Sie das Produkt bitte aus und aktivieren Sie den Sperr-Mode, um
eineversehentlicheAktivierungundGefahrendurchübermäßigeHitzezuvermeiden.
9. SetzenSiedasProduktNICHTübereinenlängerenZeitraumTemperaturenüber
60°C aus, da sonst die Gefahr einer Explosion oder Verbrennung der Batterie besteht.
10. Bitte laden Sie das Produkt mit dem Original-Ladekabel auf, um die Lebensdauer des
Akkus nicht zu verkürzen.
11.LadenSiedasProduktalle6Monateauf,wennesübereinenlängerenZeitraumnicht
benutzt wird.
12.DiesesProduktdarfNICHTzerlegtodermodiziertwerden,daessonstbeschädigt
wirdunddieProduktgarantieerlischt.VollständigeInformationenzurGarantienden
Sie im Abschnitt "Garantiebedingungen" in dieser Bedienungsanleitung.
⚠ Akkusicherheit
DieunsachgemäßeVerwendungvonGerätenmiteingebautenLi-Ionen-Akkuskannzu
schwerenAkkuschädenoderSicherheitsrisikenwieVerbrennungoderExplosionführen.
VerwendenSiedasGerätNICHT,wennesbeschädigtist.DasGerätdarfNICHTzerlegt,
durchstochen, zerschnitten, zerquetscht oder verbrannt werden. Wenn Sie ein Leck
odereinenungewöhnlichenGeruchfeststellen,stellenSiedieVerwendungdesGeräts
sofortein.EntsorgenSiedasGerät/dieBatterieninÜbereinstimmungmitdengeltenden
örtlichenGesetzenundVorschriften.
Ladefunktion
Der NU27 ist mit einem intelligenten Ladesystem ausgestattet. Bitte laden Sie die
Stirnlampe vor dem ersten Gebrauch auf.
Stromanschluss: Nehmen Sie, wie abgebildet, die USB-Schutzabdeckung ab und
schließen Sie ein externes Netzteil (z. B. Einen USB-Adapter oder andere USB-
Ladegeräte)mitdemUSB-KabelandenLadeanschlussan,umdenLadevorgangzu
starten.DieLadezeitbeträgtca.1Stunde15Minuten.BeivollständigerAuadung
beträgtdieStandby-Zeitca.12Monate.
Anzeige des Ladevorgangs:WährenddesLadevorgangsgehendieLeistungsanzeigen
schrittweise von Blinken zu Dauerlicht über und zeigen so den Akkustand an. Wenn der
Akkuvollständigaufgeladenist,leuchtendie4LEDsdurchgängig.
Primäres Licht
• Wenn die Leuchte ausgeschaltet ist, drücken Sie die EIN-/AUS-Taste 1 Sekunde lang,
um auf Neutralweiß LOW zuzugreifen.
• Wenn das Licht ausgeschaltet ist, drücken Sie zweimal die EIN-/AUS-Taste, um auf
NeutralweißULTRALOWzuzugreifen.
• Wenn das Hauptlicht eingeschaltet ist, drücken Sie kurz die MODE-Taste, um zwischen
"Neutralweißes Licht“ – „Warmes Licht“ – „Kaltweißes Licht" zu wechseln.
• WennnachdemUmschaltenvonneutralweißemLichtaufwarmesLichtlängerals
1 Minute kein Betrieb erfolgt, wird durch kurzes Drücken der MODE-Taste direkt
wieder auf neutralweißes Licht umgeschaltet (kaltweißes Licht wird bei diesem Zyklus
übersprungen).
• WenneinebeliebigeFarbtemperaturdesprimärenLichtseingeschaltetist,drückenSie
kurz die EIN-/AUS-Taste, um zwischen den folgenden Helligkeitsstufen zu wechseln:
„LOW – „MID“ – „HIGH“.
• WenneinebeliebigeFarbtemperaturdesprimärenLichtseingeschaltetist,drückenSie
zweimalaufdieEIN-/AUS-Taste,umauf„TURBO“zuzugreifen.DurchkurzesDrücken
der EIN-/AUS-Taste kehren Sie zur vorherigen gespeicherten Helligkeitsstufe zurück.
Hinweis:DieTURBO-Stufewirdheruntergeregelt,umeineÜberhitzungzuvermeidenund
dieLebensdauerderBatteriezuverlängern,wennsieübereinenlängerenZeitraumläuft.
Rotes Zusatzlicht
• Wenn das Licht aus ist, halten Sie die MODE-Taste 1 Sekunde lang gedrückt, um zu
RotLOWzugelangen.
• WenndasroteLichtanist,drückenSiekurzdieEIN-/AUS-Taste,umzwischenRot
LOWundRotHIGHzuwechseln.
Sonder-Modi (SOS / BEACON / LANGSAMES BLINKEN)
• WennsichdieStirnlampeineinembeliebigenStatusbendet,drückenSiezweimaldie
MODE-Taste, um den SOS-Modus aufzurufen.
• Wenn einer der beiden Sonder-Modi eingeschaltet ist, drücken Sie kurz auf die
EIN-/AUS-Taste, um die folgende Sequenz zu durchlaufen: „SOS“ – „BEACON“ –
„LANGSAMES BLINKEN“. Drücken Sie die MODE-Taste erneut doppelt, um zum
vorherigen Status zurückzukehren.
Sperren / Entsperren
• Wenn die Lampe ausgeschaltet ist, halten Sie beide Tasten 2 Sek lang gedrückt, bis die
LampedreimalblinktumdenZugriaufdenSperr-Modeanzuzeigen.ImSperr-Mode
sind keine Helligkeitsstufen oder Spezial-Modi verfügbar, und die Lampe blinkt einmal,
um diesen Status anzuzeigen, wenn eine der Tasten gedrückt wird.
• WennSiesichimSperr-Modebenden,haltenSiebeideTastenerneut2Sek
langgedrückt,bisdieLampein“NeutralweißULTRALOW”leuchtet,umden
Entsperrungsstatus anzuzeigen.
Hinweis: Die NU27 wird automatisch entsperrt, wenn sie im Sperr-Mode geladen wird.
(Italiano)
⚠ Avvertenze
1. Questoprodottoèdestinatoall'usodapartediadultidietàpariosuperioreai18
anni. Tenere il prodotto fuori dalla portata dei bambini.
2. ATTENZIONE! Possibile radiazione pericolosa! NON guardare direttamente nel fascio
di luce né puntare la luce direttamente negli occhi di qualcuno!
3. Il prodotto genera un notevole calore durante un utilizzo prolungato. Prestare cautela
durantel'uso.Siconsigliadinonutilizzarelivellidiluminositàelevatiperperiodi
prolungati per prevenire ustioni e danni al prodotto.
4. NON coprire il prodotto né posizionarlo vicino ad altri oggetti, poiché ciò potrebbe
causare danni al prodotto o incidenti a causa delle alte temperature.
5. NONutilizzareilprodottoperilluminarematerialiinammabilioesplosivi,poichéil
calore elevato potrebbe provocare combustione o esplosione.
6. Utilizzare il prodotto in modo conforme alle istruzioni per evitare incidenti in caso di
malfunzionamento del prodotto.
7. Quandoilprodottoèpostoinunambientechiusooinammabile,comeunatascao
uno zaino, o quando non viene utilizzato per un periodo prolungato, attivare la modalità
di blocco per evitare attivazioni accidentali e pericoli causati dal calore eccessivo.
8. NON esporre il prodotto a temperature superiori a 60°C (140°F) per periodi
prolungati, poiché ciò comporta un rischio di esplosione o combustione della batteria.
9. Ricaricareilprodottoconilcavodiricaricaoriginaleperevitarediridurreladurata
della batteria.
10.Ricaricareilprodottoogni6mesisenonvieneutilizzatoperunperiodoprolungato.
11.NONsmontarenémodicarequestoprodotto,poichéciòcauserebbedannie
renderebbe nulla la garanzia del prodotto. Consultare la sezione relativa alla garanzia
nel manuale per informazioni complete sulla garanzia.
⚠ Sicurezza della batteria
L'usoimpropriodidispositiviconbatterieLi-ionintegratepuòcausaregravidannialla
batteria o pericoli per la sicurezza, come combustione o esplosione. NON utilizzare il
dispositivoseèdanneggiato.NONsmontare,perforare,tagliare,schiacciareoincenerire
ildispositivo.Incasodiperditaoodoreanomalo,interrompereimmediatamentel'uso
del dispositivo. Smaltire il dispositivo/le batterie in conformità con le leggi e le normative
locali applicabili.
Funzione di Ricarica
LaNU27èdotatadiunsistemadiricaricaintelligente.Sipregadicaricarelalampada
frontale prima del primo utilizzo.
Connessione di Alimentazione: Come illustrato, rimuovere il coperchio di protezione
della porta USB e utilizzare il cavo USB per collegare un alimentatore esterno (ad
esempio un adattatore USB o altri dispositivi di ricarica USB) alla porta di ricarica per
avviareilprocessodiricarica.Iltempodiricaricaèdicirca1orae15minuti.Quandoè
completamentecarica,iltempodistandbyèdicirca12mesi.
Indicazione di Ricarica: Durante il processo di ricarica, gli indicatori di potenza
passerannogradualmentedalampeggiantialucisse,unodopol'altro,mostrandoil
livellodellabatteria.Quandolabatteriaècompletamentecarica,i4indicatoridipotenza
rimarranno accesi stabilmente.
Pulsante di Accensione / Pulsante MODE
• Il pulsante di accensione viene utilizzato per accendere/spegnere la luce e regolare i
livelli di luminosità.
• IlpulsanteMODEèprogettatopercambiareletemperaturedelcolore.
Accensione / Spegnimento
• Quandolaluceèspenta,tenerepremutoilpulsantediaccensioneper1secondoper
accedere alla modalità "Bassa" della luce bianca neutra.
• Quandolaluceèaccesa,tenerepremutoilpulsantediaccensioneoilpulsanteMODE
per 1 secondo per spegnerla.
Luce Principale
• Quandolaluceèspenta,tenerepremutoilpulsantediaccensioneper1secondoper
accedere alla modalità "Bassa" della luce bianca neutra.
• Quandolaluceèspenta,premereduevolteilpulsantediaccensioneperaccederealla
modalità "Ultra Bassa" della luce bianca neutra.
• Quandolaluceprincipaleèaccesa,premerebrevementeilpulsanteMODEper
scorrere tra "Luce Bianca Neutra – Luce Calda – Luce Bianca Fredda".
• Dopo il passaggio dalla luce bianca neutra alla luce calda, se non ci sono operazioni
per più di 1 minuto, premendo brevemente il pulsante MODE si tornerà direttamente
alla luce bianca neutra (saltando la luce bianca fredda in questo ciclo).
• Quandounaqualsiasitemperaturadicoloredellaluceprincipaleèaccesa,premere
brevemente il pulsante di accensione per scorrere tra i seguenti livelli di luminosità:
BASSA – MEDIA – ALTA.
Restenergie-Anzeige
Wenn das Licht ausgeschaltet ist, drücken Sie kurz auf die MODE-Taste und die
entsprechendenAnzeige-LEDsleuchtennacheinanderaufunderlöschennach2Sekunden.
Hinweis: Der Akku sollte aufgeladen werden, wenn die Leistung schwach erscheint oder
die Lampe aufgrund niedrigem Energiestand nicht mehr reagiert.
Anzeigen Restenergie
4 LEDs stetig an ca. 100%
3 LEDs stetig an ca. 75%
2 LEDs stetig an ca. 50%
1 LED stetig an ca.25%(bitteladenSiedasProduktsobaldwiemöglichauf)
Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten
DiedurchgestricheneMülltonnebedeutet,dassSiegesetzlichverpichtetsind,
dieseGeräteeinervomunsortiertenSiedlungsabfallgetrenntenErfassung
zuzuführen.DieEntsorgungüberdieRestmülltonneoderdiegelbeTonneist
untersagt. Enthalten die Produkte Batterien oder Akkus, die nicht fest verbaut sind,
müssen diese vor der Entsorgung entnommen und getrennt als Batterie entsorgt werden.
keep it for future reference.
Incaseofupdates,pleaserefertothelatestversionavailableontheocialwebsite.
⚠ Battery Safety
Improper use of devices with built-in Li-ion batteries may result in severe battery
damage or safety hazards such as combustion or explosion. DO NOT use the device if it
is damaged. DO NOT disassemble, puncture, cut, crush, or incinerate the device. If any
leakage or abnormal odor is noticed, stop using the device immediately. Dispose of the
device/batteries in accordance with applicable local laws and regulations.
⚠ Warning
1. This product is intended for use by adults aged 18 and over. Please keep this product
out of the reach of children.
2. CAUTION! Possible dangerous radiation! DO NOT stare directly into the light beam or
shine the light directly into the eyes of anyone!
3. The product will generate massive heat during prolonged operation. Please exercise
caution during use. It is recommended not to use high brightness levels for extended
periods to prevent burns and product damage.
4. DONOTcovertheproductorputitclosetootherobjects,asthismaycausedamage
to the product or accidents due to high temperatures.
5. DONOTusetheproducttoilluminateammableorexplosivematerials,asthehigh
heat may lead to combustion or explosion.
6. Please use the product in a standard manner to avoid accidents in the event of
product failure.
7. Whentheproductisplacedinanenclosedorammableenvironmentsuchasa
pocket or backpack, or when it is left unused for an extended period, please activate
the Lockout Mode to avoid accidental activation and dangers caused by excessive
heat.
8. DO NOT expose the product to temperatures above 60°C (140°F) for prolonged time,
as this poses a risk of battery explosion or combustion.
9. Please recharge the product with the original charging cable to avoid shortening the
lifespan of the battery.
10. Please recharge the product every 6 months when left unused for a prolonged time.
11. DO NOT disassemble or modify this product as doing so will cause damage to it
and render the product warranty invalid. Please refer to the warranty section in the
manual for complete warranty information.
Warranty Service
AllNITECORE® products are warranted for quality. Any DOA / defective product can
be exchanged for a replacement through a local distributor/dealer within 15 days of
purchase.Afterthat,alldefective/malfunctioningNITECORE
® products can be repaired
free of charge within 24 months from the date of purchase. Beyond 24 months, a
limited warranty applies, covering the cost of labor and maintenance, but not the cost of
accessories or replacement parts.
Thewarrantywillbenulliedif
1.theproduct(s)is/arebrokendown,reconstructedand/ormodiedbyunauthorized
parties;
2. the product(s) is/are damaged due to improper use.
ForthelatestinformationonNITECORE® products and services, please contact a local
NITECORE® distributor or send an email to service@nitecore.com
veuillezactiverlemodeverrouillageand'éviteruneactivationaccidentelleetles
dangers causés par une chaleur excessive.
8. N'exposezPASleproduitàdestempératuressupérieuresà60°C(140°F)pendant
unepériodeprolongée,carcelaposeunrisqued'explosionoudecombustiondela
batterie.
9. Rechargezleproduitaveclecâbledecharged'originepouréviterderéduireladurée
de vie de la batterie.
10.Rechargezleproduittousles6moiss'iln'estpasutilisépendantunepériodeprolongée.
11.NEPASdémonteroumodierceproduit,carcelal'endommageraitetrendraitla
garantie du produit invalide. Veuillez-vous référer à la section garantie du manuel
pourdesinformationscomplètessurlagarantie.
⚠ Sécurité de la batterie
L'utilisationinappropriéed'appareilsdotésdebatteriesLi-ionintégréespeutentraîner
de graves dommages à la batterie ou des risques de sécurité tels que la combustion
oul'explosion.N'utilisezPASl'appareils'ilestendommagé.NEPASdémonter,percer,
couper,écraserouincinérerl'appareil.Encasdefuiteoud'odeuranormale,cessez
immédiatementd'utiliserl'appareil.Éliminezl'appareil/lespilesconformémentauxloiset
réglementations locales en vigueur.
Fonction de charge
LalampefrontaleNU27estéquipéed'unsystèmedechargeintelligent.Veuillezcharger
lalampeavantlapremièreutilisation.
Connexion à une source d’alimentation : comme illustré, retirez le capuchon de
protection USB et utilisez le câble USB pour connecter une alimentation externe (par
exempleunadaptateurUSBoud'autresappareilsdechargeUSB)auportdechargepour
lancerleprocessusdecharge.Letempsdechargeestd'environ1heure15minutes.Une
foiscomplètementchargée,l'autonomieenveilleestd'environ12mois.
Bouton d'alimentation / Bouton MODE
• Leboutond'alimentationpermetd'allumer/éteindrelalumièreetderéglerlesniveaux
de luminosité.
• Le bouton MODE est conçu pour changer les températures de couleur.
Marche/Arrêt
• Lorsquelalumièreestéteinte,appuyezlonguementsurleboutond'alimentation
pendant 1 seconde pour accéder au blanc neutre FAIBLE.
• Lorsquelalumièreestallumée,appuyezlonguementsurleboutond'alimentationou
surleboutonMODEpendant1secondepourl'éteindre.
Lumière principale
• Lorsquelalumièreestéteinte,appuyezlonguementsurleboutond'alimentation
pendant 1 seconde pour accéder au blanc neutre FAIBLE.
• Lorsquelalumièreestéteinte,appuyezdeuxfoissurleboutond'alimentationpour
accéderaublancneutreULTRAFAIBLE.
• Lorsquelalumièreprincipaleestallumée,appuyezbrièvementsurleboutonMODEpour
fairedéler«Lumièreblancheneutre–Lumièrechaude–Lumièreblanchefroide».
• Aprèsêtrepassédelalumièreblancheneutreàlalumièrechaude,s'iln'yaaucune
opérationpendantplusd'uneminute,appuyezbrièvementsurleboutonMODEpour
revenirdirectementàlalumièreblancheneutre(ensautantlalumièreblanchefroide
pour ce cycle).
• Lorsqu'unetempératuredecouleurdelalumièreprincipaleestallumée,appuyez
brièvementsurleboutond'alimentationpourfairedélerlesniveauxdeluminosité
suivants:FAIBLE–MOYENNE–ÉLEVÉE.
• Lorsqu'unetempératuredecouleurdelalumièreprincipaleestallumée,appuyezdeux
foissurleboutond'alimentationpouraccéderàTURBO.Unecourtepressionsurle
boutond'alimentationrevientauniveaudeluminositémémoriséprécédent.
Remarque :leniveauTURBOdiminuepouréviterlasurchaueetprolongerladuréede
viedelabatterielorsqu'ellefonctionnependantunepériodeprolongée.
Lumière rouge auxiliaire
• Lorsquelalumièreestéteinte,appuyezlonguementsurleboutonMODEpendant1
secondepouraccéderàlalumièrerougeFAIBLE.
• Lorsquelalumièrerougeestallumée,appuyezbrièvementsurleboutond'alimentation
pourbasculerentrelerougeFAIBLEetlerougeÉLEVÉE.
Modes spéciaux (SOS / BALISE / CLIGNOTEMENT LENT)
• Lorsquelalampefrontaleestdansn'importequelétat,appuyezdeuxfoissurle
bouton MODE pour accéder à SOS.
• Lorsquel'undesmodesspéciauxestactivé,appuyezbrièvementsurlebouton
d'alimentationpourparcourirlaséquencesuivante:SOS-BALISE-CLIGNOTEMENT
LENT.AppuyezànouveaudeuxfoissurleboutonMODEpourreveniràl'étatprécédent.
Verrouillage/déverrouillage
• Lorsque la lampe frontale est éteinte, appuyez longuement sur les deux boutons
pendant2secondesjusqu'àcequelalampefrontaleclignote3foispourindiquer
l'accèsaumodedeverrouillage.Enmodeverrouillage,aucunniveaudeluminositéou
modespécialn'estdisponibleetlalampefrontaleclignoteunefoispourindiquercet
étatlorsquevousappuyezsurl'undesboutons.
• En mode verrouillage, appuyez longuement sur les deux boutons pendant 2
secondesjusqu'àcequeleblancneutreULTRAFAIBLEsoitactivépourindiquer
l'étatdedéverrouillage.
Remarque : le produit sera automatiquement déverrouillé lors du chargement s’il est en
mode verrouillage.
Indicateurs de puissance
Lorsquelalumièreestéteinte,appuyezbrièvementsurleboutonMODEetlesindicateurs
d'alimentationcorrespondantss'allumerontàtourderôleets'éteindrontaprès2secondes.
Remarque : la batterie doit être rechargée lorsque la puissance semble faible ou que la
lampefrontalenerépondplusenraisond'unefaiblepuissance.
État des indicateurs Niveau de puissance
4 Constants 75% – 100%
3 Constants 50% – 75%
2 Constants 25% – 50%
1 Constant 0%–25%(Veuillezrechargerleproduitdèsquepossible)
NU27 Manual
TURBO
Primary Light
(Neutral White Light / Warm Light / Cool White Light) Auxiliary Red Light Primary Light
(Neutral White Light)
TURBO ULTRALOWHIGH MID LOW HIGH LOW SLOW
FLASHING SOS BEACON
Brightness 600 Lumens 400 Lumens 200 Lumens 70 Lumens 6 Lumens 15 Lumens 5 Lumens 15 Lumens 400 Lumens 400 Lumens
Runtime — 3h 6h 30min 13h 57h 8h 30min 27h — — —
Beam Distance 123m 99m 70m 43m 13m 7m 4m — — —
Peak Beam Intensity 3,705cd 2,407cd 1,198cd 437cd 40cd 10cd 4cd — — —
ImpactResistance 1m
WaterResistance IP66
Note: Thestateddataismeasuredbyusingthebuilt-inLi-ionbattery(3.85V850mAh)underlaboratoryconditions.Thedatamayvaryinrealworlduseduetodierentenvironmentalconditions.
MODE Button
Power Indicators
USB-C Charging Port
Power Button
Produkt Specifikationer
Mærke: | Nitecore |
Kategori: | Lettelse |
Model: | NU27 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Nitecore NU27 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Lettelse Nitecore Manualer
1 Oktober 2024
1 Oktober 2024
1 September 2024
28 August 2024
21 August 2024
20 August 2024
15 August 2024
11 August 2024
10 August 2024
10 August 2024
Lettelse Manualer
- Lettelse Ikea
- Lettelse Bosch
- Lettelse Denver
- Lettelse EasyMaxx
- Lettelse Mazda
- Lettelse Maxxmee
- Lettelse Metabo
- Lettelse DeWalt
- Lettelse TP-Link
- Lettelse RYOBI
- Lettelse Philips
- Lettelse Medisana
- Lettelse IFM
- Lettelse OK
- Lettelse LG
- Lettelse Qtx
- Lettelse Behringer
- Lettelse Emos
- Lettelse Gardena
- Lettelse Roland
- Lettelse Eheim
- Lettelse Biltema
- Lettelse Nedis
- Lettelse American DJ
- Lettelse Friedland
- Lettelse Adj
- Lettelse Westinghouse
- Lettelse Hama
- Lettelse Milwaukee
- Lettelse Theben
- Lettelse Dyson
- Lettelse JBL
- Lettelse Smartwares
- Lettelse Trust
- Lettelse Fysic
- Lettelse Florabest
- Lettelse Crivit
- Lettelse Dometic
- Lettelse Rocktrail
- Lettelse Livarno
- Lettelse Mio
- Lettelse Busch-Jaeger
- Lettelse Trotec
- Lettelse Blaupunkt
- Lettelse Honeywell
- Lettelse Hikoki
- Lettelse Miomare
- Lettelse Kress
- Lettelse LivarnoLux
- Lettelse Vivanco
- Lettelse Levita
- Lettelse Eglo
- Lettelse Elro
- Lettelse Innoliving
- Lettelse Konstsmide
- Lettelse Lucide
- Lettelse Massive
- Lettelse Max
- Lettelse Maxim
- Lettelse Näve
- Lettelse Nordlux
- Lettelse Osram
- Lettelse Qazqa
- Lettelse Ranex
- Lettelse Steinel
- Lettelse Melinera
- Lettelse Gembird
- Lettelse Geemarc
- Lettelse Pontec
- Lettelse Auriol
- Lettelse Powerfix
- Lettelse Hayward
- Lettelse EnVivo
- Lettelse Maginon
- Lettelse RADEMACHER
- Lettelse Tesy
- Lettelse Zuiver
- Lettelse Telefunken
- Lettelse Tiger
- Lettelse Reer
- Lettelse Craftsman
- Lettelse Powerplus
- Lettelse BeamZ
- Lettelse Goobay
- Lettelse Sigma
- Lettelse Gamma
- Lettelse Sencys
- Lettelse Astro
- Lettelse Ansmann
- Lettelse Dymond
- Lettelse GP
- Lettelse Varta
- Lettelse Xiaomi
- Lettelse HQ
- Lettelse AFX
- Lettelse Aiptek
- Lettelse Schneider
- Lettelse NGS
- Lettelse Godox
- Lettelse Stairville
- Lettelse GEV
- Lettelse Nexxt
- Lettelse Kathrein
- Lettelse Olymp
- Lettelse Ikan
- Lettelse GlobalTronics
- Lettelse Reflecta
- Lettelse Elation
- Lettelse Omnitronic
- Lettelse Velleman
- Lettelse Corsair
- Lettelse Perel
- Lettelse Porter-Cable
- Lettelse JUNG
- Lettelse ORNO
- Lettelse HQ Power
- Lettelse Genaray
- Lettelse Harvia
- Lettelse Blumfeldt
- Lettelse Gre
- Lettelse NZXT
- Lettelse IDance
- Lettelse Ardes
- Lettelse Monacor
- Lettelse Sun Joe
- Lettelse ION
- Lettelse Black Diamond
- Lettelse Brennenstuhl
- Lettelse Litecraft
- Lettelse Cotech
- Lettelse Chamberlain
- Lettelse EnGenius
- Lettelse MaxCom
- Lettelse ColorKey
- Lettelse Hazet
- Lettelse GVM
- Lettelse AudioSonic
- Lettelse Caliber
- Lettelse Steinhauer
- Lettelse OneConcept
- Lettelse Viessmann
- Lettelse Trio Lighting
- Lettelse Be Cool
- Lettelse Brandson
- Lettelse Lexon
- Lettelse Martin
- Lettelse ILive
- Lettelse Brilliant
- Lettelse Generac
- Lettelse ARRI
- Lettelse Anslut
- Lettelse Monster
- Lettelse Nanlite
- Lettelse Lumie
- Lettelse Beper
- Lettelse Eurolite
- Lettelse Merlin Gerin
- Lettelse Bright Spark
- Lettelse Megaman
- Lettelse Chauvet
- Lettelse Klein Tools
- Lettelse Chacon
- Lettelse Lenoxx
- Lettelse SereneLife
- Lettelse Duronic
- Lettelse EtiamPro
- Lettelse Nexa
- Lettelse Conceptronic
- Lettelse Livarno Lux
- Lettelse Kern
- Lettelse Novy
- Lettelse Toolcraft
- Lettelse Cameo
- Lettelse Crestron
- Lettelse Showtec
- Lettelse Kogan
- Lettelse Esylux
- Lettelse Delta Dore
- Lettelse Adastra
- Lettelse Smith-Victor
- Lettelse Olight
- Lettelse DiO
- Lettelse V-TAC
- Lettelse Silverstone
- Lettelse Impact
- Lettelse Neewer
- Lettelse Heitronic
- Lettelse Yato
- Lettelse XQ-lite
- Lettelse Cocraft
- Lettelse Aqara
- Lettelse Ecomed
- Lettelse Blackburn
- Lettelse Knog
- Lettelse Bearware
- Lettelse Perfect Christmans
- Lettelse Setti+
- Lettelse Fiilex
- Lettelse Digipower
- Lettelse Lume Cube
- Lettelse SmallRig
- Lettelse Light4Me
- Lettelse Artecta
- Lettelse Quintezz
- Lettelse Vintec
- Lettelse All Solar Lights
- Lettelse Tel Sell
- Lettelse Aputure
- Lettelse Kichler
- Lettelse Halo
- Lettelse KlikaanKlikuit
- Lettelse Fenix
- Lettelse Watshome
- Lettelse In Lite
- Lettelse Bigben
- Lettelse Yongnuo
- Lettelse Laser
- Lettelse Belux
- Lettelse Gira
- Lettelse Profoto
- Lettelse Qnect
- Lettelse Wentronic
- Lettelse Peerless
- Lettelse Infinity
- Lettelse Bora
- Lettelse Aplic
- Lettelse Garden Lights
- Lettelse Shada
- Lettelse Swisstone
- Lettelse Handson
- Lettelse KS
- Lettelse Dydell
- Lettelse Trump Electronics
- Lettelse Verbatim
- Lettelse Blizzard
- Lettelse SIIG
- Lettelse Panzeri
- Lettelse SLV
- Lettelse Botex
- Lettelse Integral LED
- Lettelse Unitec
- Lettelse Dorr
- Lettelse Ludeco
- Lettelse DeSisti
- Lettelse Hortensus
- Lettelse Paulmann
- Lettelse Heirt
- Lettelse Kanlux
- Lettelse Woodland Scenics
- Lettelse LYYT
- Lettelse Wetelux
- Lettelse Handy Century
- Lettelse Solaris
- Lettelse Aqua Signal
- Lettelse Century
- Lettelse Esotec
- Lettelse Berger & Schröter
- Lettelse Lideka
- Lettelse Lutec
- Lettelse Maxxworld
- Lettelse SolarlampKoning
- Lettelse Ibiza Light
- Lettelse IXL
- Lettelse Fun Generation
- Lettelse Karma
- Lettelse Meipos
- Lettelse Mr. Beams
- Lettelse Pegasi
- Lettelse Mellert SLT
- Lettelse 4K5
- Lettelse Lightway
- Lettelse IMG Stage Line
- Lettelse Wireless Solution
- Lettelse Eutrac
- Lettelse NUVO
- Lettelse Futurelight
- Lettelse LightZone
- Lettelse Varytec
- Lettelse Tractel
- Lettelse Enerdan
- Lettelse Luxform Lighting
- Lettelse Canarm
- Lettelse Luxform
- Lettelse Karwei
- Lettelse DistriCover
- Lettelse Blumill
- Lettelse Aquatica
- Lettelse Ledar
- Lettelse Delock Lighting
- Lettelse LightPro
- Lettelse FlinQ
- Lettelse Adviti
- Lettelse 9.solutions
- Lettelse Pauleen
- Lettelse Obsidian
- Lettelse FeinTech
- Lettelse Gumax
- Lettelse WAC Lighting
- Lettelse Quoizel
- Lettelse Doughty
- Lettelse CIVILIGHT
- Lettelse ActiveJet
- Lettelse Enlite
- Lettelse Gingko
- Lettelse Outspot
- Lettelse Innr
- Lettelse Fristom
- Lettelse Raya
- Lettelse DTS
- Lettelse Expolite
- Lettelse LSC Smart Connect
- Lettelse Mr Safe
- Lettelse Swisson
- Lettelse Tellur
- Lettelse SSV Works
- Lettelse ETC
- Lettelse SWIT
- Lettelse Meteor
- Lettelse COLBOR
- Lettelse Megatron
- Lettelse MeLiTec
- Lettelse Time 2
- Lettelse Wachsmuth - Krogmann
- Lettelse Amaran
- Lettelse Dynamax
- Lettelse DreamLED
- Lettelse Ideen Welt
- Lettelse Casalux
- Lettelse Briloner
- Lettelse Retlux
- Lettelse Adam Hall
- Lettelse Hoftronic
- Lettelse Musicmate
- Lettelse Illuminex
- Lettelse Sonoff
- Lettelse Lirio By Philips
- Lettelse Raytec
- Lettelse Gewiss
- Lettelse Hella Marine
- Lettelse Sengled
- Lettelse Enttec
- Lettelse Ledino
- Lettelse Ikelite
- Lettelse Sonlux
- Lettelse Atmospheres
- Lettelse Dainolite
- Lettelse DOTLUX
- Lettelse Ape Labs
- Lettelse Insatech
- Lettelse JMAZ Lighting
- Lettelse Kinotehnik
- Lettelse Litegear
- Lettelse Busch + Müller
- Lettelse Kino Flo
- Lettelse DCW
- Lettelse HERA
- Lettelse BB&S
- Lettelse Intellytech
- Lettelse Astera
- Lettelse Magmatic
- Lettelse Temde
- Lettelse Excello
- Lettelse Varaluz
- Lettelse Aveo Engineering
- Lettelse AD Trend
- Lettelse Prolycht
- Lettelse Cineo
- Lettelse Zylight
- Lettelse Light & Motion
- Lettelse LUPO
- Lettelse CSL
- Lettelse Altman
- Lettelse EXO
- Lettelse Portman
- Lettelse Fotodiox
- Lettelse Crystorama
- Lettelse Litepanels
- Lettelse ET2
- Lettelse Golden Lighting
- Lettelse Weeylite
- Lettelse Valerie Objects
- Lettelse OttLite
- Lettelse Sonneman
Nyeste Lettelse Manualer
15 Oktober 2024
15 Oktober 2024
13 Oktober 2024
8 Oktober 2024
7 Oktober 2024
7 Oktober 2024
5 Oktober 2024
5 Oktober 2024
5 Oktober 2024
5 Oktober 2024