Phoenix Contact MINI-BAT/24DC/0.8AH Manual
Phoenix Contact
UPS
MINI-BAT/24DC/0.8AH
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Phoenix Contact MINI-BAT/24DC/0.8AH (4 sider) i kategorien UPS. Denne guide var nyttig for 28 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/4
PORTUGUÊSE PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG
Flachsmarktstraße 8, 32825 Blomberg, Germany
Fax +49-(0)5235-341200, Phone +49-(0)5235-300
MNR 9060438 - 00
www.phoenixcontact.com
Modulo batteria MINI-BAT/24DC/0.8AH
I MINI-BAT/24DC/0.8AH sono dei moduli batteria piombo-AGM
esenti da manutenzione, concepiti per l'uso con MINI-DC-UPS
24DC/2.
Norme di sicurezza e avvertenze
Solo personale specializzato può occuparsi dell'installazione del
dispositivo e della sua messa in servizio. Rispettare le norme di
sicurezza e antinfortunistiche nazionali.
•Non eseguire mai interventi con la tensione inserita.
•Effettuare una connessione di rete corretta e garantire la
protezione contro le scosse elettriche.
•Dimensionare e proteggere a sufficienza le linee.
•Dimensionare e proteggere separatamente le linee del lato
secondario in base alla corrente max. di uscita.
•Per il montaggio, l'uso e l'immagazzinamento del modulo
batteria attenersi alle disposizioni della VDE 0510.
•In caso di immagazzinamento del modulo batteria, tenere
sempre conto dell'ultima messa in servizio e, se necessario,
ricaricare la batteria. La ricarica della batteria può avvenire solo
con il gruppo di continuità.
•Rimuovere il fusibile del modulo batteria per tutta la durata
dell'installazione o della sostituzione del modulo.
•Il modulo batteria non richiede manutenzione e non deve
essere aperto.
•Garantire una sufficiente aerazione e disaerazione del luogo di
impiego del modulo batteria.
•Evitare fiamme libere, brace o scintille in prossimità del modulo
batteria.
Connessioni di apparecchiature
– Morsetto di collegamento +
– Morsetto di collegamento -
– Cavo di connessione preassemblato, rosso = +24V, nero = 0V
– Fusibile DC
Installazione
Il dispositivo è applicabile su tutte le guide di montaggio da
35mm a norma EN60715. La posizione di montaggio normale è
orizzontale.
Montare il dispositivo nel punto più freddo dell'armadio di
comando.
Per il funzionamento conforme del dispositivo non è necessario
rispettare una distanza minima dagli altri moduli.
Connessione/cavo di connessione
La connessione a MINI-DC-UPS avviene mediante il cavo di
connessione preassemblato.
Ulteriori informazioni sono disponibili nella scheda tecnica
alla pagina www.phoenixcontact.net/catalog.
ANSI/ISA 12.12.01:
A I COMPONENTI ELETTRICI SONO ADATTI
ESCLUSIVAMENTE PER APPLICAZIONI IN AREE A
RISCHIO DI ESPLOSIONE (CLASS I, DIVISION 2,
GROUPS A,B,C E D) O IN AREE NON EX.
B L'INSERIMENTO E L'ESTRAZIONE DI COMPONENTI
ELETTRICI SONO PERMESSI SOLO CON
L'ALIMENTAZIONE DI TENSIONE SPENTA O SE È
GARANTITA UN'ATMOSFERA NON ESPOSTA AL
PERICOLO DI ESPLOSIONI!
C ATTENZIONE: LA SOSTITUZIONE DI COMPONENTI
PUÒ LIMITARE L'IDONEITÀ PER LE AREE DIVISION 2.
D ATTENZIONE: UN'INTERAZIONE CON DETERMINATE
SOSTANZE CHIMICHE POTREBBE LIMITARE LE
PROPRIETÀ DI TENUTA DEI MATERIALI UTILIZZATI
NEL RELÈ.
508:
Cavo in rame; temperatura di esercizio > 75 °C
(temperatura ambiente < 55 °C) e > 90 °C (temperatura
ambiente < 75 °C).
Inserire il fusibile solo a installazione ultimata.
Non gettare le batterie e gli accumulatori esausti nei rifiuti
domestici. Smaltirli secondo le prescrizioni vigenti a livello
nazionale.
È possibile riconsegnare le batterie e gli accumulatori
esausti anche a Phoenix Contact o al produttore.
Module de batterie MINI-BAT/24DC/0.8AH
Les MINI-BAT/24DC/0.8AH sont des modules de batterie AGM
au plomb destinés à être utilisés avec la MINI-DC-UPS 24DC/2.
Consignes de sécurité et avertissements
Seul du personnel qualifié est autorisé à installer et à mettre
l'appareil en service. Respecter la législation nationale en
vigueur en matière de sécurité et de prévention des accidents.
•Ne jamais travailler lorsqu'une tension est appliquée!
•Procéder au raccordement secteur dans les règles de l'art et
garantir la protection contre l'électrocution.
•Dimensionner et protéger les câbles correctement.
•Dimensionner et protéger les câbles côté secondaire en
fonction du courant de sortie maximal.
•Respecter les dispositions de la DIN VDE 0510 lors du
stockage, du montage et du fonctionnement du module de
batterie.
•En cas de stockage du module de batterie, toujours tenir
compte de la date maximum de mise en service et recharger la
batterie si nécessaire. Toujours utiliser une alimentation
secourue pour recharger la batterie.
•Durant l'installation ou le remplacement du module de batterie,
retirer le fusible.
•Le module de batterie ne nécessite aucun entretien et il est
interdit de l'ouvrir.
•Veiller à ce que le lieu d'installation des batteries soit
suffisamment ventilé et aéré.
•Le module de batterie ne soit jamais exposé à une flamme nue,
un élément incandescent ou à des étincelles.
Eléments de connexion de l’appareil
– Borne de raccordement +
– Borne de raccordement -
– Câble de raccordement prééquipé = +24 V, noir = 0 V
– Fusible DC
Installation
L'appareil est encliquetable sur tous les profilés 35 mm
conformes à EN60715. L'emplacement normal du montage est
horizontal.
Il doit être monté à l'endroit le plus frais de l'armoire électrique.
L'écart latéral existant par rapport à d'autres modules n'a aucune
incidence sur le fonctionnement de l'appareil dans le cadre d'une
utilisation conforme.
Raccordement / Câble de raccordement
Le raccordement à la MINI-DC-UPS est effectué via le câble de
raccordement installé de façon permanente.
Vous trouverez de plus amples informations dans la fiche
technique correspondante sur le site
www.phoenixcontact.net/catalog.
ANSI/ISA 12.12.01:
A LES RESSOURCES ELECTRIQUES SONT DESTINEES
EXCLUSIVEMENT A UNE UTILISATION EN
ATMOSPHERE EXPLOSIBLE (CLASSE I, DIVISION 2,
GROUPES A, B, C ET D) OU NON.
B LES RESSOURCES ELECTRIQUES NE DOIVENT ETRE
CONNECTEES ET DECONNECTEES QUE LORSQUE
L'ALIMENTATION EN TENSION EST DESACTIVEE OU
QU'IL EST GARANTI QUE L'ENVIRONNEMENT N'EST
PAS EXPLOSIBLE!
C AVERTISSEMENT: REMPLACEMENT DE
COMPOSANTS PEUT COMPROMETTRE
L'UTILISATION EN ATMOSPHERE DE DIVISION 2.
D AVERTISSEMENT: UNE INTERACTION AVEC
CERTAINS PRODUITS CHIMIQUES PEUT ALTERER
LES PROPRIETES D'ETANCHEITE DES MATERIAUX
UTILISES EN RELAIS ETANCHE.
508:
Câble en cuivre, température de service > 75 °C
(température ambiante < 55 °C) et > 90 °C (température
ambiante < 75 °C).
Le fusible doit être mis en place après l'installation réussie.
Ne pas éliminer les batteries et accumulateurs usagés
avec les déchets ménagers. Il convient de les éliminer en
respectant la réglementation nationale en vigueur.
Il est possible de renvoyer les batteries et accumulateurs
usagés à Phoenix Contact ou à leur fabricant.
MINI-BAT/24DC/0.8AH battery module
MINI-BAT/24DC/0.8AH are maintenance-free lead AGM battery
modules for use with MINI-DC-UPS 24DC/2.
Safety notes and warning instructions
Only qualified specialist personnel may install and start up the
device. National safety and accident prevention regulations must
be observed.
•Never carry out work on live parts.
•Establish mains connection correctly and ensure protection
against electric shock.
•Ensure supply lines are the correct size and have sufficiant
fuse protection.
•Ensure cables on the secondary side are the correct size for
the maximum output current and have separate fuse
protection.
•The VDE 0510 regulations regarding storage, installation and
operation of the battery module must be observed.
•When storing the battery module, observe the latest startup
date of the battery module and recharge, if necessary. The
battery may only be recharged using an uninterruptible power
supply unit.
•The fuse for the battery module must be removed when
installing or replacing the battery module.
•The battery module is maintenance-free and may not be
opened.
•The location for the battery module must allow for sufficient
ventilation.
•Keep flames, embers or sparks away from the battery module.
Device connections
– Connection terminal block +
– Connection terminal block -
– Pre-assembled connecting cable, red = +24V, black = 0V
– DC fuse
Installation
The device can be snapped onto all 35 mm DIN rails according to
EN60715. Normal mounting position is horizontally.
The device should be installed in the coolest part of the control
cabinet.
In order for the device to function in the manner intended it is not
necessary to observe any minimum spacing to other modules.
Connection/connecting cable
The connection to the MINI-DC-UPS is established using the pre-
assembled connecting cable.
For additional information, please refer to the
corresponding data sheet at www.phoenixcontact.net/
catalog.
ANSI/ISA 12.12.01:
A THIS EQUIPMENT IS SUITABLE FOR USE IN CLASS I,
DIVISION 2, GROUPS A, B, C, AND D HAZARDOUS
LOCATIONS OR NON-HAZARDOUS LOCATIONS
ONLY.
B WARNING - EXPLOSION HAZARD - DO NOT
DISCONNECT EQUIPMENT UNLESS POWER HAS
BEEN SWITCHED OFF OR THE AREA IS KNOWN TO
BE NON-HAZARDOUS.
C WARNING: SUBSTITUTION OF COMPONENTS MAY
IMPAIR SUITABILITY FOR DIVISION 2.
D WARNING: EXPOSURE OF IMPLEMENTED RELAIS TO
SOME CHEMICALS MAY DEGRADE THE SEALING
PROPERTIES OF MATERIALS USED IN THE SEALED
RELAYS.
508:
Copper cable; operating temperature > 75°C (ambient
temperature < 55°C) and > 90°C (ambient temperature <
75°C).
Only insert the fuse once installation has been completed.
Do not dispose of used batteries and accumulators in the
household waste. They should be disposed of in
accordance with the currently applicable national
regulations.
You can return used batteries and accumulators to
Phoenix Contact or the manufacturer.
Batteriemodul MINI-BAT/24DC/0.8AH
MINI-BAT/24DC/0.8AH sind wartungsfreie Blei-AGM-
Batteriemodule zur Verwendung mit MINI-DC-UPS 24DC/2.
Sicherheits- und Warnhinweise
Nur qualifiziertes Fachpersonal darf das Gerät installieren und in
Betrieb nehmen. Nationale Sicherheits- und
Unfallverhütungsvorschriften sind einzuhalten:
•Niemals bei anliegender Spannung arbeiten.
•Netzanschluss fachgerecht ausführen und Schutz gegen
elektrischen Schlag sicherstellen.
•Zuleitungen ausreichend dimensionieren und absichern.
•Sekundärseitige Leitungen dem max. Ausgangsstrom
entsprechend dimensionieren und gesondert absichern.
•Für Lagerung, Montage und Betrieb des Batteriemoduls die
Bestimmungen der VDE 0510 beachten.
•Bei Lagerung des Batteriemoduls immer die späteste
Inbetriebnahme beachten und die Batterie ggf. nachladen. Das
Nachladen der Batterie darf nur mit der Unterbrechungsfreien
Stromversorgung erfolgen.
•Für die Dauer der Installation oder Wechsel des
Batteriemoduls die Sicherung am Batteriemodul entfernen.
•Das Batteriemodul ist wartungsfrei und darf nicht geöffnet
werden.
•Für ausreichende Be- und Entlüftung des Batteriestandortes
sorgen.
•Keine offene Flamme, Glut oder Funken in die Nähe des
Batteriemoduls bringen.
Geräteanschlüsse
– Anschlussklemme +
– Anschlussklemme -
– vorkonfektioniertes Verbindungskabel, rot = +24V, schwarz =
0 V
– DC-Sicherung
Installation
Das Gerät ist auf alle 35-mm-Tragschienen nach EN60715
aufrastbar. Die Normaleinbaulage ist waagerecht.
Die Montage sollte an der kühlsten Stelle im Schaltschrank
erfolgen.
Für die bestimmungsgemäße Gerätefunktion ist die Einhaltung
eines Mindestabstands zu weiteren Modulen nicht erforderlich.
Anschluss/Verbindungskabel
Der Anschluss an MINI-DC-UPS erfolgt über das
vorkonfektionierte Verbindungskabel.
Weitere Informationen finden Sie im zugehörigen
Datenblatt unter www.phoenixcontact.net/catalog.
ANSI/ISA 12.12.01:
A DIE ELEKTRISCHEN BETRIEBSMITTEL SIND FÜR
ANWENDUNGEN IN EXPLOSIONSGEFÄHRDETEN
BEREICHEN (CLASS I, DIVISION 2, GROUPS A,B,C
UND D) ODER IN NICHT EX-BEREICHEN GEEIGNET.
B DAS ZIEHEN UND STECKEN VON ELEKTRISCHEN
BETRIEBSMITTELN IST NUR BEI
AUSGESCHALTETER SPANNUNGSVERSORGUNG
ODER BEI SICHERSTELLUNG EINER
NICHTEXPLOSIONSGEFÄHRDETEN ATMOSPHÄRE
ERLAUBT!
C WARNUNG: DAS ERSETZEN VON KOMPONENTEN
KANN DIE EIGNUNG FÜR DIVISION 2-BEREICHE
BEEINTRÄCHTIGEN.
D WARNUNG: EIN ZUSAMMENWIRKEN MIT
BESTIMMTEN CHEMISCHEN SUBSTANZEN KÖNNTE
DIE DICHTUNGSEIGENSCHAFTEN DER IM DICHTEN
RELAIS VERWENDETEN MATERIALIEN
BEEINTRÄCHTIGEN.
508:
Kupferkabel; Betriebstemperatur > 75 °C
(Umgebungstemperatur < 55 °C) und > 90 °C
(Umgebungstemperatur < 75 °C).
Die Sicherung erst nach erfolgter Installation einsetzen.
Altbatterien und -akkus nicht dem Hausmüll zuführen.
Entsorgen Sie diese gemäß den jeweils gültigen
nationalen Vorschriften.
Sie können die Altbatterien und -akkus auch an Phoenix
Contact oder den Hersteller zurück geben.
MINI-BAT/24DC/0.8AH 2866666
Abb./Fig. 1
Abb./Fig. 2
Abb./Fig. 3 Abb./Fig. 4
Abb./Fig. 5
Abb./Fig. 6
Abb./Fig. 7
OUT DC 24 V 0,8 Ah
RY
T 5 A 32 V
O UT DC 24 V 0 ,8 A
MINI BATTERY
T 5 A 32 V
99
67,5
30 30
107
A
B
A
B
AWG
24-12
L [mm]
8
[Nm] [lb in]
0,5-0,6 5-7OUT DC
[mm²]
0,2-2,5
[mm²]
0,2-2,5
0 0,511,522,533,5
1
10
1
4
60
10
30
=0,8Ah
= 3Ah1,
Time [m ni.] Time [h]
C nurre t [A]
DE
DEUTSCHENGLISHFRANÇAISITALIANO
Einbauanweisung für den Elektroinstallateur
EN Installation note for electrical personnel
FR Instructions d'installation pour l'électricien
IT Istruzioni di montaggio per l'elettricista installatore
2012-11-06
© PHOENIX CONTACT 2012 DNR 83135751 - 00
Módulo de bateria MINI-BAT/24DC/0.8AH
OS MINI-BAT/24DC/0.8AH são módulos de bateria de chumbo
AGM sem manutenção para utilização com MINI-DC-UPS 24DC/
2.
Instruções de segurança e alerta
O equipamento somente pode ser instalado e colocado em
funcionamento por pessoal técnico qualificado. Devem ser
cumpridas as normas nacionais de segurança e prevenção de
acidentes:
•Nunca trabalhar sob tensão.
•Executar conexão de rede profissional e garantir proteção
contra impacto.
•Dimensionar e proteger as linhas de alimentação de forma
suficiente.
•Dimensionar e proteger separadamente as linhas secundárias
de acordo com a máx. corrente de saída.
•Durante o armazenamento, montagem e funcionamento do
módulo de bateria, observar as indicações de VDE 0510.
•Em caso de armazenamento do módulo de bateria, observe o
prazo máximo para colocação em funcionamento e, se
necessário, recarregue a bateria. A recarga da bateria só pode
ser efetuada com alimentação ininterrupta com corrente.
•Durante a instalação ou troca do módulo de bateria, remover o
fusível do módulo de bateria.
•O módulo de bateria dispensa manutenção e não pode ser
aberto.
•Deve ser garantida ventilação e exaustão suficientes do local
de instalação para o módulo de baterias.
•Não permitir chamas abertas, brasas ou faíscas na
proximidade do módulo de baterias.
Conexões do equipamento
– Borne de conexão +
– Borne de conexão -
– cabo de ligação pré-confeccionado, vermelho = +24V, preto=
0 V
– Fusível CC
Instalação
O dispositivo pode ser encaixado em todos os trilhos de fixação
de 35 mm conforme EN60715. A posição de montagem normal
é horizontal.
A montagem deve ser feita no local mais fresco do armário de
distribuição.
Para o funcionamento perfeito do aparelho, não é necessário o
cumprimento de uma distância mínima a outros módulos.
Conexão/cabo de conexão
A conexão a MINI-DC-UPS é feita via os cabos de ligação pré-
montados.
Outras informações encontram-se respectiva na ficha
técnica em www.phoenixcontact.net/catalog.
ANSI/ISA 12.12.01:
A OS COMPONENTES E ACESSÓRIOS DESTINAM-SE
EXCLUSIVAMENTE A APLICAÇÕES EM ÁREAS COM
PERIGO DE EXPLOSÃO (CLASSE I, DIVISÃO 2,
GRUPOS A,B,C E D) OU EM ÁREAS NÃO EX.
B A REMOÇÃO E ENCAIXE DE COMPONENTES E
ACESSÓRIOS É PERMITIDA SOMENTE COM FONTE
DE ENERGIA DESLIGADA OU COM A GARANTIA DE
UMA ATMOSFERA SEM PERIGO DE EXPLOSÃO.
C AVISO: A SUBSTITUIÇÃO DE COMPONENTES PODE
INTERFERIR NA ADEQUAÇÃO PARA AS ÁREAS DA
DIVISÃO 2.
D AVISO: UMA COMBINAÇÃO COM DETERMINADAS
SUBSTÂNCIAS QUÍMICAS PODE INTERFERIR NAS
PROPRIEDADES DE ISOLAMENTO DOS MATERIAIS
UTILIZADOS NO RELÉ.
508:
Cabo de cobre; temperatura operacional > 75 °C
(temperatura ambiente < 55 °C) e > 90 °C (temperatura
ambiente < 75 °C).
Montar o fusível apenas depois de concluída a instalação.
Não colocar baterias velhas no lixo normal. Elimine-as de
acordo com os regulamentos nacionais em vigor.
Baterias velhas podem ser devolvidas à Phoenix Contact
ou ao fabricante.
PT Instrução de montagem para o eletricista
PNR 105371 - 00
Dados técnicos Dati tecnici Caractéristiques techniques Technical data Technische Daten
Dados de entrada Dati d'ingresso Données d'entrée Input data Eingangsdaten
Tensão nominal Tensione nominale Tension nominale Nominal voltage Nennspannung 24 V DC
Capacidade nominal Capacità nominale Capacité nominale Nominal capacity Nennkapazität 0,8 Ah
Máx. corrente de carga Corrente di carica max. Courant de charge max. Max. charging current Max. Ladestrom 1 A
Tensão final de carga Tensione di carica Tension en fin de charge End-of-charge voltage Ladeschlussspannung 27,6 V
Dados de saída Dati uscita Données de sortie Output data Ausgangsdaten
Tempo de bateria Tempo di riserva Temps de sauvegarde Buffer period Pufferzeit 20 min (1 A)
7 min (2 A)
Corrente de saída máx. Corrente d'uscita max. Courant de sortie max. Output current max. Ausgangsstrom max. 5 A
Ligação em paralelo, sim máx. Collegamento in parallelo, sì max. Montage en parallèle possible max. Can be connected in parallel, yes max. Parallelschaltbar, ja max. 5
Fusível de saída Fusibile d'uscita Fusible de sortie Output fuse Ausgangssicherung 5 A
Dados Gerais Dati generali Caractéristiques générales General data Allgemeine Daten
Tipo de bateria Tipo di batteria Type de batterie Battery type Batterietyp Yuasa NP0.8-12
Tecnologia de bateria Tecnologia batteria Technologie pile Battery technology Batterie Technologie VRLA (Valve Regulated Lead Acid)
Tecnologia IQ não Tecnologia IQ no Technologie IQ non IQ technology No IQ-Technology nein
Vida útil do módulo de bateria Anos Durata modulo a batteria Anni Durée de vie du module de batterie années Battery module service life Years Lebensdauer Batteriemodul Jahre 4 ... ( 20 °C )
Data final para colocação em funcionamento
(somente bateria) Meses
messa in servizio ritardata (solo batteria) Mesi dernière mise en service (batterie uniquement) mois Latest startup date (battery only) Months späteste Inbetriebnahme (nur Batterie) Monate 6 ( 20 °C ... 30 °C )
Meses Mesi mois Months Monate 3 ( 30 °C ... 40 °C )
Grau de proteção / Classe de proteção Grado di protezione / Classe di protezione Indice de protection / Classe de protection Degree of protection / Protection class Schutzart / Schutzklasse IP20 / III
Temperatura ambiente (operação) Temperatura di utilizzo (Funzionamento) Température ambiante (Fonctionnement) Ambient temperature (operation) Umgebungstemperatur (Betrieb) 0 °C ... 40 °C
Temperatura ambiente (armazenamento/transporte) Temperatura ambiente (stoccaggio/trasporto) Température ambiante (stockage/transport) Ambient temperature (storage/transport) Umgebungstemperatur (Lagerung/Transport) 0 °C ... 40 °C
Umidade com 25 °C, sem condensação Umidità a 25 °C, nessuna condensa Humidité à 25 °C, sans condensation Humidity at 25°C, no condensation Feuchtigkeit bei 25 °C, keine Betauung 95 %
Dimensões (L / A / P) Dimensioni (L/A/P) Dimensions (l x H x P) Dimensions (W/H/D) Abmessungen (B/H/T) 67,5 x 99 x 107 mm
Peso Peso Poids Weight Gewicht 0,9 kg
Produkt Specifikationer
Mærke: | Phoenix Contact |
Kategori: | UPS |
Model: | MINI-BAT/24DC/0.8AH |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Phoenix Contact MINI-BAT/24DC/0.8AH stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
UPS Phoenix Contact Manualer
19 August 2024
16 August 2024
16 August 2024
16 August 2024
15 August 2024
15 August 2024
15 August 2024
UPS Manualer
- UPS Ikea
- UPS CyberPower
- UPS AEG
- UPS HP
- UPS GYS
- UPS Lenovo
- UPS Gembird
- UPS Tripp Lite
- UPS Digitus
- UPS Dell
- UPS EnerGenie
- UPS Voltcraft
- UPS APC
- UPS JUNG
- UPS Eaton
- UPS V7
- UPS Conceptronic
- UPS Emerson
- UPS LC-Power
- UPS SurgeX
- UPS Equip
- UPS Murr Elektronik
- UPS Furman
- UPS Block
- UPS Liebert
- UPS Avocent
- UPS Minute Man
- UPS Middle Atlantic
- UPS Minuteman
- UPS Riello
- UPS Maruson
- UPS Puls Dimension
- UPS Vanson
- UPS Altronix
- UPS Ditek
- UPS Bxterra
- UPS FSP
- UPS Atlantis Land
- UPS PowerWalker
- UPS FSP/Fortron
- UPS Online USV
Nyeste UPS Manualer
14 December 2024
14 December 2024
11 December 2024
11 December 2024
10 December 2024
10 December 2024
8 December 2024
12 Oktober 2024
12 Oktober 2024
12 Oktober 2024