Phoenix Contact MINI-DC-UPS/12DC/4 Manual

Phoenix Contact UPS MINI-DC-UPS/12DC/4

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Phoenix Contact MINI-DC-UPS/12DC/4 (4 sider) i kategorien UPS. Denne guide var nyttig for 9 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/4
DEUTSCH PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG
D-32823 Blomberg, Germany
Fax +49-(0)5235-341200, Tel. +49-(0)5235-300
MNR 9045949-00 / 03.2009
www.phoenixcontact.com
DEUTSCH
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOL
ENGLISHFRAAISESPAÑOL
© PHOENIX CONTACT 2009
Sicherheits- und Warnhinweise
Um einen sicheren Betrieb des Gerätes zu
gewährleisten und alle Funktionen nutzen zu
können, lesen Sie diese Anleitung bitte voll-
ständig durch! Weitere Informationen finden
Sie im zugehörigen Datenblatt unter www.inter-
face.phoenixcontact.com.
Die Installation und Inbetriebnahme darf nur
von entsprechend qualifiziertem Fachpersonal
durchgeführt werden. Dabei sind die jeweiligen
landesspezifischen Vorschriften (z.B. VDE, DIN)
einzuhalten.
Insbesondere ist vor der Inbetriebnahme sicher-
zustellen,
dass alle Leitungen entsprechend dem max.
zu führenden Strom des Gerätes dimensioniert
oder gesondert abgesichert sind!
ausreichend Konvektion gewährleistet ist!
Bei allen Arbeiten ist die Sicherung am Akkumo-
dul zu entfernen!
Kurzbeschreibung
MINI-DC-UPS stellt bei Netzstörungen am Aus-
gang für alle angeschlossenen Verbraucher eine
unterbrechungsfreie 12V-Gleichspannung bei ei-
nem Laststrom bis zu 4 A zur Verfügung.
Nach Anlegen der 12 V-Versorgungsspannung
wird das angeschlossene Akkumodul aufgela-
den.
Bei Ausfall der Versorgungsspannung wird der
Akku auf den Ausgang geschaltet, so dass mit
der gespeicherten Energie der unterbrechungs-
freie Betrieb für alle angeschlossenen Verbrau-
cher gewährleistet ist.
Die professionelle Signalisierung mit Funktions-
LED und aktiven Schaltausgängen ermöglicht
die zuverlässige Auswertung aller wichtigen Be-
triebszustände.
MINI-DC-UPS/12DC/4 Art.-Nr.: 2866598
Einbauanleitung für den Elektroinstallateur
Installation notes for electrical personnel
Instruction d’installation pour l’électricien
Instrucción de montaje para el ingeniero eléctrico
DE
EN
FR
ES
R1
O
FF
Ba t.-
Charge
Ba t.-
M
ode
10-1
6
VDC
tmin
max
[ ]
Ala rm
O
N
Re mote
OUT DC 12V 4A
INAC 100- 240 V
L(+) N(- )
Ba tte ry
R2
0,5
12
Alarm
Ba t.-M od e
Bat.-C har
ge
Po wer inO K
Ove rloa d
3
5
10
15
20
30
MINI D C
-U P
S
Technische Daten
Artikel Nr.
Eingangsdaten
Nenneingangsspannung (Weitbereichseingang)
Eingangsspannungsbereich
Stromaufnahme (Normalbetrieb/max.) ca.
Einschaltstrombegrenzung / I2t (+25 °C) typ.
Pufferzeit einstellbar
Eingangssicherung intern
Max. Verlustleistung
(Leerlauf/Normalbetrieb/Pufferbetrieb)
Ausgangsdaten
Parallelschaltbarkeit (Akkumodul) zur Redundanz
Ausgangsdaten im Normalbetrieb
Nennausgangsspannung (abhängig von der Eingangsspannung)
Ausgangsspannung
Ausgangsstrom
Strombegrenzung max.
Ausgangsdaten im Pufferbetrieb
Nennausgangsspannung (abhängig von der Batteriespannung)
Ausgangsspannung
Ausgangsstrom
Strombegrenzung max.
Überlastsicherung elektronisch
Wirkungsgrad (typ.)
Fernabschaltung
Ladevorgang
Ladekennlinie I/U-Kennlinie
Ladeschlussspannung temperaturkompensiert
Ladestrom
Batterie-Präsenzprüfung / Zeitintervall
Speichermedium
Nennspannung
Nennkapazität
Ladestrom
Signalisierung
Power In OK LED grün
Alarm LED rot / aktiver Relaisausgang
Battery-Mode LED gelb / aktiver Relaisausgang
Battery-Charge LED gelb, blinkend / aktiver Relaisausgang
Zulassungen / Normen
Elektrische Ausrüstung von Maschinen (Überspannungskategorie III)
Elektrische Sicherheit (von Einrichtungen der Informationstechnik)
Industrielle Regeleinrichtung
Ausrüstung von Starkstromanlagen mit elektronischen Betriebs-
mitteln
Allgemeine Daten
Isolationsspannung Ein-/Ausgang gegen Gehäuse:
Typprüfung / Stückprüfung
Einbaulage auf waagerechter 35 mm-Tragschiene nach
Schutzart
Schutzklasse
MTBF nach IEC 61709 (SN 29500)
Ausführung des Gehäuses
Abmessungen (B / H / T)
Gewicht ca.
Klimatische Daten
Umgebungstemperatur Betrieb
Lagerung
Feuchtigkeit bei +25 °C, keine Betauung
Vibration nach IEC 60068-2-6
Schock (in alle Raumrichtungen) nach IEC 60068-2-27
Verschmutzungsgrad nach EN 50178
Klimaklasse nach EN 60721
Signalisierung (siehe 4.2)
Legende / Kontrollleuchten
9 0 ! rot / gelb / grün
Versorgungsspannung OK, Akku lädt auf
Versorgungsspannung OK, Akku geladen (Normalbetrieb)
Pufferbetrieb
Akku entladen, UBAT < 10,2 V DC
Akkuprüfung negativ
Pufferzeit abgelaufen oder Fernabschaltung aktiviert
Legende / Ausgang
Versorgungsspannung OK, Akku lädt auf
Versorgungsspannung OK, Akku geladen (Normalbetrieb)
Pufferbetrieb
Akku entladen, UBAT < 10,2 V DC
Akkuprüfung negativ
Pufferzeit abgelaufen oder Fernabschaltung aktiviert
MINI-DC-UPS/12DC/4
2866598
100 - 240 V AC
85 - 264 V AC
100 - 350 V DC (UL508: 100-250 V DC)
0,5A/0,65A (230 V AC) / 1,15A/1,35A (120 V AC)
< 34 As / < 1,1 A
2s
0,5; 1; 2; 3; 5; 10; 15; 20; 30;
dauerhaft / continuous / permanente / permanente
T 3,15 A
8 W / 15 W / 2,4 W
12 V DC
10 - 16 V DC
4 A
7 A
12 V DC
9,6 - 13,6 V DC (UBAT - 0,5 V)
4 A
5 A
95 %
13,7 V DC
0,8 - 1 A
60 sec.
extern / external / externe / externo
12 V DC
1,6 Ah; 2,6 Ah
1 A
12 V , 200 mA
12 V , 200 mA
12 V , 200 mA
EN 60204
EN 60950 / VDE 0805
UL/C-UL Recognized UL 60950
UL/C-UL Llisted UL 508
EN 50178 (VDE 0160)
4 kV AC / 2 kV AC
EN 60715
IP20
II
> 500.000 h
Polyamid PA, grün/green/verte/verde
(67,5 / 99 / 107) mm
0,45 kg
-25°C...+70°C (-13°F...+158°F)
> +60 °C (+140°F) Derating: 2,5 %/K
-40°C...+80°C (-40°F...+176°F)
95 %
15-150 Hz, 2.3 g, 90 min.
30 g
2
3K3
Power In OK /
Entrée alim.
OK
!
Bat.-Mode/Charge
Mode/charge de batt.
modo/carga de bat.
0
Alarm
Alarme
Alarma
9
ON blinkt / flashing /
clignote / parpadea OFF
ON OFF OFF
OFF ON OFF
OFF ON ON
ON OFF ON
OFF OFF OFF
Bat.-Charge
charge de batt.
carga de bat.
5
Battery-Mode
Mode batterie
modo de batería
4
Alarm
Alarme
Alarma
3
12 V 0 V 0 V
0 V 0 V 0 V
0 V 12 V 0 V
0 V 0 V 12 V
0 V 0 V 12 V
0 V 0 V 0 V
u
LISTED
N
Safety and warning notes
In order to guarantee safe operation of the
device and to be able to make use of all the
functions, please read these instructions
thoroughly! Further technical information can
be found in the associated data sheet under
www.interface.phoenixcontact.com.
The device may only be installed and put into
operation by qualified personnel. The
corresponding national regulations (e.g. VDE,
DIN) must be observed.
Before startup it is particularly important to
ensure that:
All cables are the correct size for the maximum
current flow of the device or have separate fuse
protection.
Sufficient convection is ensured.
The fuse on the battery module must always
be removed when carrying out any work.
Short Description
In the event of a power failure at the output, the
MINI-DC-UPS supplies all connected devices
with a 12 V DC voltage without interruption at a
load current up to 4 A.
When the 12 V supply voltage is applied, the
connected battery module is charged.
In the event of a supply voltage failure, the battery
is connected to the output, and the stored power
ensures that all connected devices continue to
operate without interruption.
The professional signaling via function LEDs and
active switching outputs enables reliable
evaluation of all the main operating states.
Conseils de sécurité et avertisse-
ments
Pour garantir un fonctionnement fiable du
module et pouvoir utiliser toutes ses
fonctions, veuillez lire la présente notice
dans son intégralité ! Pour plus d'information,
reportez-vous à la fiche technique y afférent sur
notre site Internet
www.interface.phoenixcontact.com.
L'installation et la mise en service ne doivent
être confiées qu'à un personnel spécialisé dû-
ment qualifié. Il faut par ailleurs respecter les nor-
mes nationales spécifiques applicables (par ex-
emple NF, etc.).
Il faut, en particulier avant la mise en service,
s'assurer que
toutes les lignes sont dimensionnées pour
l'intensité max. d'alimentation de l'appareil
ou protégées par un fusible spécial !
la convection est suffisante !
Retirer le fusible du module accu avant toute in-
tervention !
Description succincte
En cas de panne du secteur, MINI-DC-UPS déli-
vre en sortie à tous les appareils raccordés une
tension continue de 12 V pour un courant de
charge jusqu'à 4 A.
Après l'application de la tension d'alimentation, le
modul accu est chargé.
Si l'alimentation tombe en panne, la batterie est
commuté sur la sortie de sorte que l'énergie ac-
cumulée assure un fonctionnement continu pour
tous les appareils raccordés.
La signalisation par LED d'état et des sorties de
couplage actives permet une évaluation fiable de
tous les modes de fonctionnement importants.
Indicaciones de seguridad y
advertencias
Para garantizar un funcionamiento seguro
del módulo y poder utilizar todas las funcio-
nes, rogamos lea estas instrucciones atenta-
mente. Información detallada encuentra usted
en la hoja de datos correspondiente bajo www.in-
terface.phoenixcontact.com).
La instalación y la puesta en marcha solo
puede ser efectuada por personal correspon-
dientemente especializado. A tal efecto, deben
considerarse las normas respectivas del país
(p.ej. VDE, DIN).
En particular, antes de la puesta en marcha hay
que asegurarse de que,
todos los cables están dimensionados confor-
me a la corriente máxima a conducir al módulo
o asegurados por separado.
está garantizada una convección suficiente.
En todos los trabajos a realizar hay que extraer el
fusible de la batería.
Descripción resumida
MINI-DC-UPS, en fallos de red, pone a disposi-
ción a la salida para todos los consumidores
conectados una tensión continua de 12V sin
interrupción para una corriente de carga de hasta
4 A.
Al aplicar la tensión de alimentación de 12 V se
carga el batería.
En fallo de la tensión de alimentación, el batería
se conmuta a la salida de forma que con la ener-
gía almacenada se garantiza el servicio sin inter-
rupción para todos los consumidores conecta-
dos.
La señalización profesional con función LED y
salidas activas de conexión facilita la evaluación
fiable de todos los estados de servicio importan-
tes.
Technical Data
Order No.
Input Data
Nominal input voltage (wide-range input)
Input voltage range
Current consumption (normal operation/max.) approx.
Inrush current limitation / I2t (+25 °C) typ.
Buffer time configurable
Input fuse Internal
Maximum power dissipation
(stand-by/normal operation/buffer mode)
Output Data
Can be connected in parallel (battery module) for redundancy
Output Data in Normal Operation
Nominal output voltage (depends on the input voltage)
Output voltage
Output current
Current limit
Output Data in Buffer Mode
Nominal output voltage (depends on the battery voltage)
Output voltage
Output current
Current limit
Overload fuse electronic
Level of efficiency (typical)
Remote shutdown
Charging
Charge characteristic curve I/U characteristic curve
End-of-charge voltage temperature compensated
Charge current
Battery presence check/time interval
Memory Medium
Nominal voltage
Nominal capacity
Charge current
Signaling
Power In OK Green LED
Alarm Red LED/ floating SPDT
Battery Mode Yellow LED/ floating SPDT
Battery Charge Yellow LED, flashing/ floating SPDT
Approvals/Standards
Electrical equipment of machines (Surge Voltage Category III)
Electrical safety (of IT equipment)
Industrial control equipment
Electronic equipment for use in
electrical power installations
General Data
Insulation voltage input/output to housing:
type test / routine test
Mounting position on horizontal 35 mm (1.378 in.) DIN rail acc. to
Degree of protection
Class of protection
MTBF according to IEC 61709 (SN 29500)
Housing version
Dimensions (W / H / D)
Weight approximately
Climatic Data
Ambient temperature Operation
Storage
Humidity at +25°C (+77°F), no condensation
Vibration according to IEC 60068-2-6
Shock (in all space directions) according to IEC 60068-2-27
Degree of pollution according to EN 50178
Climatic category according to EN 60721
Signaling (see 4.2)
Key/Indicators
9 0 ! red / yellow / green
Supply voltage OK, battery charging
Supply voltage OK, battery charged (normal operation)
Buffer mode
Battery flat, UBAT < 10.2 V DC
Battery test negative
Buffer time elapsed or remote shutdown activated
Key/Output
Supply voltage OK, battery charging
Supply voltage OK, battery charged (normal operation)
Buffer mode
Battery flat, UBAT < 10.2 V DC
Battery test negative
Buffer time elapsed or remote shutdown activated
Caractéristiques techniques
Référence
Données d'entrée
Tension nominale d’entrée (plage étendue)
Plage de tension d'entrée
Consommation (service normal/max) vide/en charge/max.)
Limitation courant démarrage / I
2t (+25 °C) typ.
Durée de sauvegarde réglable
Fusible d'entrée interne
Puissance max. dissipée
(mode prêt/fonctionnement normal /de sauvegarde)
Données de sortie
Montage en parallèle autorisé (module accu) pour redondance
Caractér. de sortie en fonctionnement normal
Tension de sortie nominale (en fonction de la tension d'entrée)
Tension de sortie
Intenside sortie
Limitation du courant
Caractér. de sortie en mode sauvegarde
Tension de sortie nominale (en fonction de la tension de batterie)
Tension de sortie
Intenside sortie
Limitation du courant
Protection contre la surcharge électronique
Rendement (typ.)
Coupure à distance
Charge
Courbe de charge courbe I/U
Tension finale de charge compensée en température
Courant de charge
Contrôle de psence de la batterie / fréquence
Support d'accumulation
Tension nominale
Capacité nominale
Courant de charge
Signalisation
Entrée alim. OK LED verte
Alarme LED rouge/ inverseur sec
Mode batterie LED jaune/ inverseur sec
Charge de batterie LED jaune, clignotante/ inverseur sec
Homologations / Normes
Equipement électrique des machines (catégorie de surtension III)
Sécurité électrique (des matériels de traitements de l'information)
Dispositif de réglage industriel
Equipement électronique des installations à courant fort
Caractéristiques générales
Tension d'isolement Entrée/sortie par rapport au btier :
Contrôle type / Contrôle unitaire
Position de montage sur profilé horizontal de 35 mm conforme selon
Indice de protection
Classe de protection
MTBF selon CEI 61709 (SN 29500)
Version du boîtier
Dimensions (L / H / P)
Poids env.
Caractéristiques climatiques
Température ambiante Fonctionnement
stockage
Humidité à +25 °C, sans condensation
Vibration selon CEI 60068-2-6
Chocs (toutes directions) selon CEI 60068-2-27
Degré de pollution selon EN 50178
Classe climatique selon EN 60721
Signalisation (voir 4.2)
Légende / voyants
9 0 ! rouge / jaune / vert
Tension d'alimentation OK, la batterie se charge
Tension d'alimentation OK, batterie chargée
Mode sauvegarde
Batterie déchargée, UBAT < 10,2 V DC
Contrôle de la batterie négatif
Durée de sauvegarde écoulée ou coupure à distance activée
Légende / sortie
Tension d'alimentation OK, la batterie se charge
Tension d'alimentation OK, batterie chargée
Mode sauvegarde
Batterie déchargée, UBAT < 10,2 V DC
Contrôle de la batterie négatif
Durée de sauvegarde écoulée ou coupure à distance activée
Datos técnicos
Código
Datos de entrada
Tensión nominal de entrada (amplio rango de entrada)
Margen de tensión de entrada
Absor. de corriente (funcionamiento en red/max.) aprox.
Limitación de la corriente de cierre / I
2t (+25 °C) típ.
Tiempo de puenteo ajustable
Fusible de entrada interno
Disipación máx.
(circuito abierto/servicio normal/servicio de batería)
Datos de salida
Conexión en paralelo (módulo de batería) para redundancia
Datos de salida en servicio normal
Tensión nominal de salida (en función del tensión de entrada)
Tensión de salida
Corriente de salida
Limitación de corriente
Datos de salida en servicio de batería
Tensión nominal de salida (en función del tensión de batería)
Tensión de salida
Corriente de salida
Limitación de corriente
Fusible contra sobrecarga electrónica
Rendimiento (típ.)
Desconexión remota
Proceso de carga
Característica de carga característica I/U
Tensión al final de la carga con compensación térmica
Corriente de carga
Prueba de presencia batería/intervalo
Medio de memoria
Tensn nominal
Capacidad nominal
Corriente de carga
Señalización
Power In OK LED verde
Alarma LED rojo/ contacto conmutado sin potencial
Modo de batería LED amarillo/ contacto conmutado sin potencial
Carga de batería LED amarillo/ parpadea, contacto conm. sin pot.
Homologaciones / normas
Equipamiento ectrico de máquinas (categoa de sobretensiones III)
Seguridad eléctrica (de dispositivos de la técnica de información)
Regulación industrial
Construcción de navíos
Equipamiento de instalaciones de alta intensidad con aparatos
electrónicos
Datos generales
Tensión de aislamiento entrada/salida contra carcasa:
prueba de homologación / ensayo individual
Posición para el montaje sobre carril horizontal de 35 mm según
Protección
Clase de protección
MTBF según IEC 61709 (SN 29500)
Aislamiento
Dimensiones (A / A / P)
Peso aprox.
Datos climáticos
Temperatura ambiente servicio
almacenamiento
Humedad para +25 °C, sin condensación
Vibración según IEC 60068-2-6
Choque (en todas las direcciones) según IEC 60068-2-27
Grado de suciedad según EN 50178
Clase de clima según EN 60721
Señalización (ver 4.2)
Leyenda / pilotos de control
9 0 ! rojo / amarillo / verde
Tensión de alimentación OK, el batería se carga
Tensión de alimentación OK, batería cargado (servicio normal)
Servicio de puenteo
Batería descargado, UBAT < 10,2 V DC
Prueba de batería negativa
Tiempo de puenteo finalizado ó desconexión remota activada
Leyenda / salida
Tensión de alimentación OK, el batería se carga
Tensión de alimentación OK, batería cargado (servicio normal)
Servicio de puenteo
Batería descargado, UBAT < 10,2 V DC
Prueba de batería negativa
Tiempo de puenteo finalizado ó desconexión remota activada


Produkt Specifikationer

Mærke: Phoenix Contact
Kategori: UPS
Model: MINI-DC-UPS/12DC/4

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Phoenix Contact MINI-DC-UPS/12DC/4 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig