Busch-Jaeger 2CKA006156A0067 Manual

Busch-Jaeger Smart hjem 2CKA006156A0067

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Busch-Jaeger 2CKA006156A0067 (2 sider) i kategorien Smart hjem. Denne guide var nyttig for 20 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
Montage- und Betriebsanleitung
Installation and Operating Instructions
Mode d´emploi
Montage- en bedieningshandleiding
Istruzioni per l´uso
Instrucciones de montaje de servicio
Bruksanvisning för montering och drift
6188/15-101, 6188/18-101
6188/19, 6188/20
Binäreingang, X-fach
Binary Input, X-fold
Entrée binaire, X-fois
Binaire ingang, X-voudig
Entrata binaria, X-livelli
Entradas binarias, X veces
Binäringång, X-faldig
Busch-Installationsbus® KNX
2CDG941070P0105
0173-1-7336/04.04.2016
Geräte-Anschluss
1 Schilderträger
2 Programmier-Taste
3 Programmier-LED
4 Busanschlussklemme
5 Taste ( )
6 LED ( )
7 Anschlussklemmen
8 Kanal-LED
9 Taste Binäreingang
Geräte-Beschreibung
Die Binäreingänge sind Reiheneinbaugeräte im Pro Design. Die M
Geräte sind zum Erfassen von 10...230V AC/DC bzw. zur Abfrage
potenzialfreier Kontakte mit intern erzeugter Abfragespannung geeignet.
Der Eingangszustand wird über gelbe LED’s angezeigt. Jeweils pro
Kanal verfügen die Geräte über eine Taste ( ). Mit dieser Taste
können die Eingänge manuell bedient werden. Die Geräte werden über
den Busch-Installationsbus
® versorgt und benötigen keine zusätzliche
Stromversorgung. Der Busanschluss erfolgt über Busanschlussklemme.
Funktionen des Anwendungsprogramms
- Schalten und Dimmen von Beleuchtung (auch 1-Taster-Bedienung)
- Bedienung von Jalousien und Rollläden (auch 1-Taster-Bedienung)
- Senden von beliebigen Werten, z.B. Temperatur-wert
- Steuerung und Speicherung von Lichtszenen
- Bedienung von unterschiedlichen Verbrauchern durch mehrfaches
Betätigen
- hlen von Impulsen und Betätigungen
- Auslesen von technischen Kontakten
DE
1
Technische Daten (Auszug)
6188/19, 6188/20 0-Signal 0...2 V AC/DC
1-Signal 7...265 V AC/DC
6188/15-101, 6188/18-101
35 V gepulst
max. Abfragestrom 355 mA
Busspannung 21...32 V DC
Verlustleistung P 6188/19 max. 1,6 W
6188/20 max. 3,0 W
6188/15-101 max. 0,1 W
6188/18-101max. 0,2 W
KNX Anschluss über Busanschlussklemme,
schraubenlos
Eingänge 4-fach über Schraubklemmen
Anzahl der Eingänge 4, davon sind jeweils
2 unabhängig
- Anschlussklemmen Schraubklemmen
0,2...2,5 mm2 feindrahtig
0,2...4,0 mm2 eindrahtig
- Anzugsdrehmoment Max. 0,6 Nm
Eingänge 8-fach Schraubklemme mit Kombikopf (PZ 1)
0,24 mm² feindrahtig,
2x (0,2…2,5 mm²)
0,26 mm² eindrahtig,
2x (0,2…4 mm²)
Aderendhülse o. / m. Kunststoffhülse
0,25…2,5 / 0,25…4 m
TWIN Aderendhülse 0,5…2,5 m
Anzugsdrehmoment Max. 0,6 Nm
Eine ausführliche Beschreibung der Parametrierung und Inbetrieb-
nahme finden Sie in den technischen Daten des Gerätes. Diese finden
Sie zum Download im Internet unter www.BUSCH-JAEGER.de.
Wichtige Hinweise
Warnung! Gefährliche Spannung! Installation nur durch
elektrotechnische Fachkraft. Bei der Planung und Errichtung von
elektrischen Anlagen sind die einschlägigen Normen, Richtlinien,
Vorschriften und Bestimmungen zu beachten.
- Gerät bei Transport, Lagerung und im Betrieb vor Feuchtigkeit,
Schmutz und Beschädigung schützen!
- Gerät nur innerhalb der spezizierten technischen Daten
betreiben!
- Gerät nur im geschlossenen Gehäuse (Verteiler) betreiben!
- Ein Fremdspannungsanschluss an den Binäreingang
6188/15-101 ist nicht erlaubt. Die Klemmen 3 und 4 sind
intern miteinander verbunden.
- Ein Fremdspannungsanschluss an den Binäreingang
6188/18-101ist nicht erlaubt. Die Klemmen 2, 4, 6, 8, 10, 12,
14 und 16 sind intern miteinander verbunden.
- 6188/19, 6188/20: (1)
Bei Anschluss von Gleichspannung ist auf die richtige Polarität
zu achten! Bei falschem Anschluss kann der Eingang nicht
ausgelesen und bearbeitet werden.
- 6188/19: (2)
Bei Anschluss von Wechselspannung können an die Klemmen 1,
2,
3 und 4, 5, 6 zwei getrennte RCD-Kreise angeschlossen werden.
- 6188/20: (2)
Bei Anschluss von Wechselspannung können bis zu acht getrennte
RCD-Kreise angeschlossen werden.
Reinigen
Verschmutzte Geräte können mit einem trockenen Tuch gereinigt
werden. Reicht dies nicht aus, kann ein mit Seifenlösung leicht
angefeuchtetes Tuch benutzt werden. Auf keinen Fall rfen ätzende
Mittel oder Lösungsmittel verwendet werden.
Wartung
Das Gerät ist wartungsfrei. Bei Schäden (z.B. durch Transport,
Lagerung) dürfen keine Reparaturen vorgenommen werden.
Beim Öffnen des Gerätes erlischt der Garantieanspruch!
A detailed description of the parameter configuration and
commissioning steps can be found in the technical data. This
information can be downloaded from the Internet site
www.BUSCH-JAEGE
R.de.
Important notes
Warning! Hazardous voltage! Installation by person with
electrotechnical expertise only. The relevant standards, directives,
regulations and instructions must be observed when planning and
implementing the electrical installation.
- Protect the device against moisture, dirt and damage during
transport, storage and operation!
- Do not operate the device outside the specified technical data
(e.g. Temperature range)!
- The device may only be operated in closed enclosures
(e.g. distribution boards)
- An external voltage connection to the Binary Input 6188/15-101
is not permitted. Terminals 3 and 4 are internally interconnected
to one another.
- An external voltage connection to the Binary Input 6188/18-101
is not permitted. Terminals 2, 4, 6, 8, 10, 12, 14 and 16 are
internally interconnected to one another.
- 6188/19, 6188/20: (1)
Correct polarity must be observed when the DC voltage is
connected. If incorrectly connected, the input cannot be read out
and processed.
- 6188/19: (2)
When connecting AC voltage, two separate RCD (earth-leakage
circuit breaker) circuits can be connected to terminals 1, 2, 3 and
4, 5, 6.
- 6188/20: (2)
When connecting AC voltage, up to eight separate RCD (earth-
leakage circuit breaker) circuits can be connected.
Cleaning
Should the device become soiled, it may be cleaned with a dry cloth. If
this does not sufce, a cloth lightly moistened with soap solution may
be used. On no account should caustic agents or solvents be used.
Maintenance
The device is maintenance free. Should damage have occurred, e.g.
due to transport or storage, no repairs should be carried out.
The warranty expires if the device is opened!
Vous trouverez une description taillée du paramétrage et de la mise
en service dans la documentation technique de l’appareil. Vous pouvez
télécharger celles ci par Internet, sur le site www.BUSCH-JAEGER.de.
Remarques importantes
Avertissement! Tension électrique dangereuse! Installation
uniquement par des personnes qualifiées en électrotechnique. Les
normes, directives, règlements et stipulations en vigueur doivent être
respectés lors de la planification et de la mise en place d’installations
électriques.
- Protéger l’appareil de l’humidité, de la saleté et de dommage
lors du transport, du stockage et de l’utilisation !
- N’utiliser l’appareil que dans le cadre des caractéristiques
techniques spécifiées !
- N’utiliser l’appareil que dans un boîtier fer (coffret) !
- Un branchement de tension séparé à lentrée binaire 6188/15-101
n’est pas autorisé. Les bornes 3 et 4 sont reliées en interne les
unes avec les autres.
- Un branchement de tension séparé à lentrée binaire 6188/18-101
n’est pas autorisé. Les bornes 2, 4, 6, 8, 10, 12, 14 et 16 sont
reliées en interne les unes avec les autres.
- : (1)6188/19, 6188/20
Lors du raccordement de la tension continue, il faut faire attention
à respecter la polarité ! En cas de mauvais raccordement, l’ente
ne peut pas être lue ni traitée.
- 6188/19. : (2)
Lors du raccordement de la tension alternative, deux circuits RCD
séparés peuvent être raccordés aux bornes 1, 2, 3 et 4, 5, 6.
- . (2)6188/20
Lors du raccordement de la tension alternative, jusqu’à huit
circuits RCD séparés peuvent être raccordés.
Nettoyage
Les appareils sales peuvent être nettoyés à l’aide d’un chiffon sec.
Si cela ne suft pas, un chiffon gèrement imprégné de solution
savonneuse peut être utilisé. N’utiliser en aucun cas des produits
caustiques ou des solvants.
Entretien
L’appareil ne nécessite aucun entretien. En cas de dommage (par
ex. lors du transport, du stockage), aucune réparation ne doit être
entreprise.
L’ouverture de l’appareil annule la garantie !
2
Schutzart IP 20 nach DIN EN 60 529
Schutzklasse Klasse II
Überspannungskategorie III nach EN 60 664-1
Verschmutzungsgrad 2 nach EN 60 664-1
Luftdruck Atmosphäre bis 2.000 m
Temperaturbereich
Betrieb -5 °C...+45 °C
Lagerung -25 °C...+55 °C
Transport -25°C...+70 °C
Montage auf Tragschiene 35 mm,
DIN EN 60 715
Abmessungen 90 x 36 x 64,5 (H x B x T)
Breite in TE 2 Module à 18 mm
Approbation KNX nach EN 50 090-1, -2 Zertikat
Bedienung und Anzeige
Programmier-Taste b
zur Vergabe der physikalischen Adresse, siehe Programmier-LED c
Programmier-LED in rot c
Ist an, nachdem die Programmiertaste gedrückt wurde, umb
dem Busteilnehmer eine physikalische Adresse zu vergeben.
Taste ( ) e
zur Umschaltung zwischen KNX-Betrieb und manueller Bedienung
LED ( ) in gelb f
Blinkt, sobald in den manuellen Betrieb umgeschaltet wird.
Ist an, wenn sich das Gerät im manuellen Betrieb bendet.
Taste Binäreingang
Zum Ändern des Eingangszustandes
LED Binäreingang in gelb
Ist an, sobald der Eingangszustand erreicht ist.
Montage
Das Gerät ist geeignet zum Einbau in Verteilern oder Kleingehäusen
für Schnellbefestigung auf 35 mm Tragschienen, nach DIN EN 60715.
Die Zugäng lichkeit des Gerätes zum Betreiben, Prüfen, Besichtigen,
Warten und Reparieren muss sichergestellt sein.
Gefahr
Um gefährliche Berührungsspannung durch ckspeisung aus
unterschiedlichen Außenleitern zu vermeiden, muss bei einer
Erweiterung oder Änderung des elektrischen Anschlusses eine
allpolige Abschaltung vorgenommen werden.
Anschluss
Der elektrische Anschluss erfolgt über Schraubklemmen. Die Klem-
menbezeichnungen befinden sich auf dem Gehäuse. Die Verbindung
zum KNX erfolgt mit der mitgelieferten Busanschlussklemme.
Allgemeiner Hinweis:
Um eine einwandfreie Funktion und ausreichende Beleuchtung
der Glimmlampen von beleuchteten Schalter- oder Tastereinsätzen
in Verbindung mit Bireingängen der Reihe 6188/19, 6188/20
sicherzustellen, ist der Einsatz von Schalter- oder Tastereinsätzen
mit N-Klemme zwingend erforderlich.
Inbetriebnahme
Die Vergabe der physikalischen Adresse, sowie das Einstellen der
Parameter erfolgt mit der Engineering Tool Software ETS.
6188/19 6188/15-101
Device Connection
1 Nameplate holder
2 Programming key
3 Programming LED
4 Bus connection terminal
5 Key ( )
6 LED ( )
7 Connection terminals
8 Channel LED
9 Manual operation key
Description of the Device
The 4-fold binary inputs are series devices in the Pro Design to be built in. M
The devices are suitable to detect 10...230V AC/DC and to query potential-free
contacts with an internally-generated query voltage. The input status is displayed
using yellow LEDs. The devices have one manual operation key ( ) available
per channel. This key can be used to operate the inputs manually. The devices
are supplied with power through the Busch-Installationsbus
®
and require no
additional power supply. The bus is connected through a bus connection terminal.
Functions of the Application Program
- Switching and dimming of lighting
(also 1-key operation)
- Operation of shutters and roller blinds
(also 1-key operation)
- Transmission of any desired values,
e.g. temperature values
- Control and storage of light scenes
- Operation of different loads through
multiple actuation
- Counting of impulses and actuations
- Read out of technical contacts
EN Technical Data (Extract)
6188/19, 6188/20 0-Signal 0...2 V AC/DC
1-Signal 7...265 V AC/DC
6188/15-101, 6188/18-101
35 V pulsed
max. sensing current 355 mA
Bus voltage 21...32 V DC
Power loss P 6188/19 max. 1.6 W
6188/20 max. 3.0 W
6188/15-101 max. 0.1 W
6188/18-101max. 0.2 W
KNX connection Through bus connection
Input 4-fold Through screw terminals
Number of inputs 4, of which 2 are
independent in each case
- Connection terminals Screw terminals
0.2...2.5 mm2 fine wire
0.2...4.0 mm2 single wire
Tightening torque Max. 0.6 Nm
Input 8-fold screw ter minal with
combination head (PZ 1)
0.2...4 mm² fine-wire,
2x(0.2...2.5 mm²)
0.2...6 mm² single-wire,
2x(0.2...4 mm²)
Wire end sleeve w/ or w/o plastic insulating sleeve
0.25…2.5 / 0.25…4 m
TWIN wire end sleeve 0.5...2.5 mm²
Tightening torque 0.6 Nm max.
Type of protection
IP 20 in comp. DIN EN 60 529
Protection class Class II
Overvoltage category III according to EN 60 664-1
Pollution degree 2 according to EN 60 664-1
Atmospheric pressure Atmosphere up to 2,000 m
Temperature range
Operation -5 °C...+45 °C
Storage -25 °C...+55 °C
Transport -25 °C...+70 °C
Installation on 35 mm carrier rails,
DIN EN 60 715
Dimensions 90 x 36 x 64.5 (H x W x D)
Width in TE 2 modules of 18 mm
Approval KNX in compliance with
EN 50 090-1, -2 certificate
Operation and Display
Programming key b
Assign the physical address, see programming LED c)
Programming LED in red c
Is ON after the programming key has been pressed in order to b
assign a physical address to the bus member.
Kex ( ) e
Toggle between KNX mode and manual operation
LED ( ) in gelb f
LED ( ) in yellow f Flashes after switching to manual operation.
Is ON if the device is in manual operation.
Binary input key
Change your input state
Digital input LED in yellow
Is ON when the input state is reached.
Installation
The device is suitable for installation in distribution boxes or small
housings for quick mounting on 35 mm carrier rails in compliance
with DIN EN 60 715.
Accessibility of the device for operation, testing, inspection,
maintenance and repairs must be ensured.
Danger
In order to avoid dangerous touch voltages, which originate through
feedback from differing phase conductors, all-pole disconnection
must be observed when extending or modifying the electrical
connections.
Connection
The electrical connection is made through screw terminals. The
terminal identification markings are located on the housing. The
connection to the KNX is made with the bus connection terminal
supplied.
General Note:
Use of switch or a push-in inserts with N terminals, in conjunction with
the 6188/19, 6188/20 series Binary Inputs are absolutely necessary
to ensure malfunction free operation and sufcient illumination of
glow lamps on illuminated switches or plug-in inserts.
Commissioning
The assignment of the physical address as well as the setting
of the parameters is made with the help of the Engineering Tool
Software ETS.
Raccordement
1 Porte-plaque
2 Touche de programmation
3 DEL de programmation
4 Borne de connexion au bus
5 Touche ( )
6 DEL ( )
7 Bornes
8 DEL de canal
9 Touche de fonctionnement manuel
Description de l‘appareil
Les modules à entrées binaires sont des appareils de série dans la conception
ProM. Ces appareils conviennent à l’acquisition de signaux de 10...230 V CA/CC ou
à l’interrogation de contacts sans potentiel avec une tension de réponse nérée
en interne. Les appareils disposent d’une touche de fonctionnement manuel par
canal. Ces touches ( ) permettent dutiliser les entrées manuellement.
Les appareils sont alimentés par le biais d’un Busch-Installationsbus
®
et ne
requièrent aucune alimentation électrique supplémentaire. Le raccordement au
bus s’effectue par la borne de connexion au bus.
Fonctions du programme d’utilisation
-
Activation et gradation de l’éclairage (également commande par 1 touche)
- Commande des stores et des volets roulants (également commande
par 1 touche)
-
Envoi des valeurs souhaitées, par exemple valeurs de température
- Activation et sauvegarde de scènes d’éclairage
- Commande de plusieurs systèmes de consom-mation différents
par des actionnements multiples
- Décompte des impulsions et des activations
- paration des contacts techniques
FR Caractéristiques techniques (extrait)
6188/19, 6188/20 0-Signal 0...2 V AC/DC
1-Signal 7...265 V AC/DC
6188/15-101, 6188/18-101
35 V pulsé
max. sensation
du courant 355 mA
Tension bus 21...32 V DC
Puissance dissipée P 6188/19 maxi 1,6 W
6188/20 maxi 3,0 W
6188/15-101 maxi 0,1 W
6188/18-101maxi 0,2 W
Raccordement KNX
par la borne de connexion
au bus, sans vis
Entrées, 4-fois par des bornes à vis
Nombre d’entrées 4, en 2 groupes indépendants
Bornes Bornes à vis
0,2...2,5 mm2 à fils de faible diamètre
0,2...4,0 mm2 à un seull
Couple de serrage Max. 0,6 Nm
Entrées, 8-fois Borne à vis avec tête combinée (PZ 1)
0,2…4 mm² fils de faible diamètre,
2x(0,2…2,5 m) 0,26 mm² à un l,
2x(0,2…4 mm²) Embout avec / sans
manchon en plastique 0,25…2,5 /
0,25…4 mm²
Embout TWIN 0,5…2,5 mm²
Couple de serrage maxi 0,6
Indice de protection IP 20 selon DIN EN 60 529
Classe de protection Classe II
Classe de surtension III selon EN 60 664-1
Degré de contamination 2 selon EN 60 664-1
Pression atmosphérique Atmosphère jusqu‘à 2 000 m
Plage de température
Utilisation -5 °C...+45 °C
Stockage -25 °C...+55 °C
Transport -25 °C...+70 °C
Montage sur des rails de 35 mm,
DIN EN 60 715
Dimensions 90 x 36 x 64,5 (h x l x P)
Largeur en TE 2 modules de 18 mm
Approbation KNX selon
EN 50 090-1, -2 certicat
Commande et affichage
Touche de programmation b
pour la saisie de l‘adresse physique, voir DEL de programmation c
DEL de programmation rouge c
Est allumée lorsque la touche de programmation b a été actionnée
afin de donner une adresse physique au participant du bus.
Touche ( ) e
de commutation entre mode KNX et mode de fonctionnement
manuel
LED ( ) jaune f
clignote dès le passage au mode de fonctionnement manuel. Est
allue quand l‘appareil se trouve en mode de fonctionnemen manuel.
Touche ente binaire
Pour modifier l‘état de l‘entrée
DEL entrée binaire jaune
Est allumée dès que l‘état d‘entrée est atteint.
Montage
L‘appareil est adapté à l‘installation dans des répartiteurs ou des
petits boîtiers pour laxation rapide sur rails de 35 mm, selon DIN
EN 60 715.L‘accessibilité de l‘appareil lors de l‘utilisation, du contrôle,
de l‘inspection, de l‘entretien et de la réparation doit être assurée.
Danger
Afin d‘éviter une tension de contact dangereuse par alimentation de
retour provenant de différents conducteurs extérieurs, il faut procéder
à une mise hors circuit sur tous les pôles en cas d‘extension ou de
modification du raccordement électrique.
Raccordement
Le raccordement électrique s‘effectue par des bornes à vis. La
description des bornes se trouve sur le boîtier. La connexion avec
l‘KNX s‘effectue avec la borne de connexion au bus fournie.
Nota général :
Afin de garantir un bon fonctionnement et un éclairage sufsant des
lampes au on des boutons-poussoirs et commutateurs éclairés en
association avec les entrées binaires de la gamme 6188/19, 6188/20,
il est absolument nécessaire d‘utiliser des boutons-poussoirs et
commutateurs avec une borne N.
Mise en service
L‘attribution de l‘adresse physique, ainsi que le réglage des
paramètres s‘effectuent à l‘aide du logiciel Engineering Tool ETS.
3
6188/19
1 321 32
1 321 32
1 321 32
DE
EN
FR
NL
IT
ES
SE
1
6188/20
2
6188/20
3
6188/18-101
IP20 -5 °C
+45 °C
Busch-Jaeger Elektro GmbH
Ein Unternehmen der ABB-Gruppe
Freisenbergstraße 2
D-58513 Lüdenscheid
Zentraler Vertriebsservice
Tel: +49 2351 956-1600
www.BUSCH-JAEGER.de


Produkt Specifikationer

Mærke: Busch-Jaeger
Kategori: Smart hjem
Model: 2CKA006156A0067

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Busch-Jaeger 2CKA006156A0067 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Smart hjem Busch-Jaeger Manualer

Smart hjem Manualer

Nyeste Smart hjem Manualer